Mechanical Brothers - Suenos Rotos - translation of the lyrics into German

Suenos Rotos - Mechanical Brotherstranslation in German




Suenos Rotos
Zerbrochene Träume
Tengo un baúl de sueños rotos y de miradas perdidas
Ich habe eine Truhe voller zerbrochener Träume und verlorener Blicke
El corazón vacila y de odio se vacia,
Das Herz schwankt und leert sich von Hass,
Con amor, no es cuestión de más paciencia
Mit deiner Liebe, es ist keine Frage von mehr Geduld
Espero sentado a poder ponerle fecha
Ich warte sitzend darauf, ihm ein Datum geben zu können
Este tiempo que me ata y me hace más dudar.
Diese Zeit, die mich bindet und mich mehr zweifeln lässt.
mirada me calma y me da seguridad
Dein Blick beruhigt mich und gibt mir Sicherheit
lo que es amar, lo que es perder
Ich weiß, was lieben heißt, ich weiß, was verlieren heißt
lo que es estar mal, y luego bien.
Ich weiß, wie es ist, sich schlecht zu fühlen, und dann gut.
A lado sin abrazos sin poder mirar tus ojos
An deiner Seite ohne Umarmungen, ohne deine Augen sehen zu können
Quiero dibujar y me quedo en el esbozo
Ich will zeichnen und bleibe bei der Skizze
Pensando, mirando con minutos malgastados
Nachdenkend, schauend, mit verschwendeten Minuten
Cuando sonríes todo es tan delicado
Wenn du lächelst, ist alles so zart
Y, esa amarga sensación
Und, dieses bittere Gefühl
De, ser ese juguete roto en habitación
Dieses zerbrochene Spielzeug in deinem Zimmer zu sein
Perdón si yo no soy todo lo que esperas
Verzeih mir, wenn ich nicht alles bin, was du erwartest
E intentado mejorar aunque no veas
Ich habe versucht, mich zu verbessern, auch wenn du es nicht siehst
Que, soy un niño que pasa de sus juegos
Dass ich ein Junge bin, der seine Spiele hinter sich lässt
Sufro si no estas, si, sufro si te veo
Ich leide, wenn du nicht da bist, ja, ich leide, wenn ich dich sehe
Dulce miel que suaviza lo que siento
Süßer Honig, der das, was ich fühle, versüßt
El verso más bonito que he descrito en mi cuaderno
Der schönste Vers, den ich in meinem Notizbuch beschrieben habe
No tengo ni idea, de si estoy enamorado o Esto es un condena, si miro mis problemas pero me solucionas
Ich habe keine Ahnung, ob ich verliebt bin oder ob dies eine Strafe ist, wenn ich meine Probleme betrachte, aber du löst sie für mich
Rellenas partitura y así ya no desentonas.
Du füllst die Partitur und stimmst sie wieder ein.
Quiero gritar y no encuentro la manera,
Ich will schreien und finde nicht den Weg,
Horas de rayadas con amor en mi cabeza
Stundenlange Grübeleien mit deiner Liebe in meinem Kopf
Con la rabia del que piensa en un quizás
Mit der Wut dessen, der an ein Vielleicht denkt
Con la valentía de el que quiere pelear.
Mit dem Mut dessen, der kämpfen will.
Levantar ya de este suelo y sentirme protegido
Endlich von diesem Boden aufstehen und mich beschützt fühlen
Tapar mis sentimientos ocultándolos del frió
Meine Gefühle bedecken und sie vor der Kälte verbergen
Me despisto y pierdo la razón
Ich bin abgelenkt und verliere den Verstand
Confundo lo que debo y lo que dicta el corazón.
Ich verwechsle, was ich tun sollte, mit dem, was mein Herz diktiert.
Mira mis ojos veras donde estarán
Schau mir in die Augen, du wirst sehen, wo sie sein werden
Ese tiempo que nos une y nos devolverá
Diese Zeit, die uns verbindet und uns zurückgeben wird
Cada meta, cada paso, cada forma de entender
Jedes Ziel, jeden Schritt, jede Art zu verstehen
La vida es muy breve y quizás no lo ves.
Das Leben ist sehr kurz und vielleicht siehst du es nicht.
Pero todo lo que tengo todo lo que soy
Aber alles, was ich habe, alles, was ich bin
No a donde llego sólo a donde voy
Ich weiß nicht, wo ich ankomme, ich weiß nur, wohin ich gehe
¿Dime que piensas? dame tus abrazos
Sag mir, was du denkst, gib mir deine Umarmungen
Siente lo que digo de corazón esclavo
Fühle, was ich sage, du Sklave deines Herzens
Hoy, dulce mañana amanece como siempre
Heute, süßer Morgen, dämmert es wie immer
Quizás es mi impresión pero todo es diferente
Vielleicht ist es nur meine Einbildung, aber alles ist anders
Sencillamente te voy a demostrar
Ich werde dir einfach zeigen
Que, eres lo que quiero no existe nadie más.
Dass du das bist, was ich will, es gibt niemanden sonst.
Tengo tinta corazón las palabras adecuadas
Ich habe Tinte, mein Herz, und die richtigen Worte
Darte todo y aún así no hacerte nada
Dir alles zu geben und dir trotzdem nichts anzutun
Escucha esta canción esta es mi realidad
Hör dir dieses Lied an, das ist meine Realität
tan sólo escucha atenta lo demás lo sentirás.
Hör einfach aufmerksam zu, den Rest wirst du fühlen.
Que... que esto que siento es real
Dass... dass das, was ich fühle, real ist
Va por ti... por los dos
Es ist für dich... für uns beide





Writer(s): David Bisbal Ferre, Yoel Henriquez


Attention! Feel free to leave feedback.