Mechant Mechant - Hard Homework - translation of the lyrics into German

Hard Homework - Mechant Mechanttranslation in German




Hard Homework
Schwierige Hausaufgabe
Mille murmures les lèvres
Tausend Flüstern auf den Lippen
Au-dessus du mur du son
Über der Schallmauer
Elles touchent presque le ciel
Sie berühren fast den Himmel
Des fenêtres sur rêve
Fenster zu Träumen
En sont les fondations, les racines essentielles
Sind die Fundamente, die wesentlichen Wurzeln
Je l'ai pas choisie, mais je l'aime ainsi
Ich habe es nicht gewählt, aber ich liebe es so
Avec tous ses défauts de fabrication
Mit all seinen Herstellungsfehlern
J'y ai grandi, j'y ai appris
Ich bin dort aufgewachsen, ich habe dort gelernt
Sans même faire attention
Ohne es überhaupt zu bemerken
J'ai froid, quand je n'y suis pas
Mir ist kalt, wenn ich nicht dort bin
Même si tout me plaît
Auch wenn mir alles gefällt
Tout me va
Alles passt mir
Tout ira
Alles wird gut gehen
Des fois
Manchmal
Et sans raison
Und ohne Grund
Je préfère y rester
Bleibe ich lieber dort
Pour de bons, à la maison
Für immer, zu Hause
À la maison
Zu Hause
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Elle connaît les averses et quelques pots cassés
Es kennt die Regenschauer und einige zerbrochene Scherben
J'anche parfois sa cour
Ich betrete manchmal seinen Hof
Des amis la traversent et ceux
Freunde durchqueren es und jene,
Qui sont passés l'habitent pour toujours
Die vorbeikamen, bewohnen es für immer
C'est un asile, un peu fragile
Es ist ein Zufluchtsort, ein wenig zerbrechlich
Pourtant, j'en admire toutes les dimensions
Doch bewundere ich all seine Dimensionen
Ça me fascine, c'est si facile
Es fasziniert mich, es ist so einfach
Que je me pose plus d'questions
Dass ich mir keine Fragen mehr stelle
J'ai froid, quand je n'y suis pas
Mir ist kalt, wenn ich nicht dort bin
Même si tout me plaît
Auch wenn mir alles gefällt
Tout me va
Alles passt mir
Tout ira
Alles wird gut gehen
Des fois
Manchmal
Et sans raison
Und ohne Grund
Je préfère y rester
Bleibe ich lieber dort
Pour de bons, à la maison
Für immer, zu Hause
À la maison
Zu Hause
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Quand elle sera en ruine, abandonnée de tous, recouverte de tags
Wenn es eine Ruine sein wird, von allen verlassen, mit Graffiti bedeckt
Quand les pluies de la ville
Wenn der Regen der Stadt
Lui auront fait trop de vagues, je ne serai plus de taille
Ihm zu sehr zugesetzt haben wird, werde ich nicht mehr gewachsen sein
Déposés à ma porte
An meiner Tür abgelegt
Un mot quelques fleurs, même si c'est pas la saison
Eine Nachricht, ein paar Blumen, auch wenn keine Saison ist
Rappelez-moi comme c'était bon
Erinnert mich daran, wie gut es war
À la maison
Zu Hause
À la maison
Zu Hause
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Tam, ta da da dam, ta da da dam, dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam
Ta da da dam, ta da da dam, ta da da dam





Writer(s): Mechant Mechant

Mechant Mechant - Belliqueux
Album
Belliqueux
date of release
31-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.