Lyrics and translation Mecks - Ezeregyév
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
nem
értitek,
nem
értitek
azt
hogy
mi
is
a
gáz,
Вы
не
понимаете,
не
понимаете,
что
не
так,
Nem
tudja
senki,
hogy
ki
ez
a
srác
Никто
не
знает,
кто
этот
парень,
Csak
azt
mondja
ismerem
′Utálom
hát'
(heh)
Только
и
говорят,
что
знают:
"Ненавижу
его"
(хех)
Ez
az
én
szerepem,
de
büszkén
vállalom
azt
aki
vagyok,
Это
моя
роль,
но
я
гордо
принимаю
того,
кто
я
есть,
Én
nem
adok
sokat
csak
amennyit
Я
не
отдаю
много,
только
то,
что
Tudok
és
nem
zúdítom
soha
másra
a
bajom,
Могу,
и
никогда
не
перекладываю
свои
проблемы
на
других,
Gyerekként
azt
hittem
gyerekként
halok
meg,
В
детстве
я
думал,
что
умру
ребенком,
Felnőttként
úgy
érzem
nincs
meg
a
helyem,
Взрослым
я
чувствую,
что
мне
здесь
не
место,
Kivan
a
faszom,
de
nem
mutatom
ki,
Мне
всё
равно,
но
я
не
показываю
этого,
De
látod
ha
megnézed
jobban
a
szemem
(yeah),
Но
ты
увидишь,
если
посмотришь
мне
в
глаза
(да),
Bennem
a
vágyak,
bennem
van
ezeregy
kérdés,
Во
мне
желания,
во
мне
тысяча
и
один
вопрос,
De
nem
bírja
a
lábam,
nem
látom
az
utam
végét,
Но
мои
ноги
не
выдерживают,
я
не
вижу
конца
своего
пути,
M(i)ért
tetted
ezt
velem
mond,
Зачем
ты
так
со
мной
поступила,
скажи,
Boldog
vagy
remélem,
neked
ez
kellett,
Ты
счастлива,
надеюсь,
тебе
это
было
нужно,
Soha
többé
nem
akarlak
már
látni,
Больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Soha
többé
nem
akarom,
hogy
keljek
Больше
никогда
не
хочу
просыпаться,
Soha
nem
leszek
már
az
aki
voltam,
Я
никогда
не
буду
тем,
кем
был,
Mert
már
az
vagyok
aki
lenni
akartam
Потому
что
я
уже
тот,
кем
хотел
стать,
Az
a
sok
igaz
barát
most
hol
van?
Где
все
эти
настоящие
друзья
сейчас?
Egyedül
hagytatok
engem
a
szarban
(yeah)
Вы
оставили
меня
одного
в
беде
(да)
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
Всё
ещё
так
же
во
мне
горит
желание,
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
Всё
ещё
борюсь
за
свою
правду,
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Всё
ещё
день
без
тебя,
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
Словно
тянется
тысячу
один
год,
тысячу
один
год,
тысячу
один
год
и
тысячу
один
год,
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
Тысячу
один
год,
тысячу
один
год,
тысячу
один
год
и
тысячу
один
год
Nem
tudom
mi
lesz,
de
tudom
hogy
erős
vagyok
Не
знаю,
что
будет,
но
знаю,
что
я
сильный,
Tudom,
hogy
nélküled
nagyon
nehéz,
Знаю,
что
без
тебя
очень
тяжело,
De
tovább
lépek
a
múltban
nem
maradok,
Но
я
иду
дальше,
в
прошлом
не
останусь,
Tudom
a
célom
még
messze,
Знаю,
моя
цель
ещё
далеко,
De
nem
hagyom
abba,
mert
a
zene
adja
a
támaszt,
Но
я
не
остановлюсь,
потому
что
музыка
даёт
мне
опору,
Ezeregy
kérdés
a
fejemben
kopog,
de
nem,
nem
kapok
választ
(yeah)
Тысяча
и
один
вопрос
стучит
в
моей
голове,
но
я
не
получаю
ответа
(да),
Nem
tudom
mi
lesz
mert
eltelik
ezeregy
nap
és
ezeregy
perc,
Не
знаю,
что
будет,
ведь
пройдет
тысяча
один
день
и
тысяча
одна
минута,
Ezeregy
kép,
ezeregy
emlék
a
fejemben
ezerszer
villan
fel,
Тысяча
одна
картинка,
тысяча
одно
воспоминание
вспыхивает
в
моей
голове
тысячу
раз,
Ezerszer
vártam,
hogy
keress,
kívántam,
hogy
szeress,
Тысячу
раз
ждал,
что
ты
напишешь,
желал,
чтобы
ты
любила,
De
nem
jöttél
vissza
mert
nem
vagyok
elég
(nem
vagyok
elég),
Но
ты
не
вернулась,
потому
что
я
недостаточно
хорош
(я
недостаточно
хорош),
Nem
érzed
azt,
hogy
így
rossz?
Hogy
én
vagyok
szemét?
Ты
не
чувствуешь,
что
так
плохо?
Что
я
— мусор?
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
Всё
ещё
так
же
во
мне
горит
желание,
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
Всё
ещё
борюсь
за
свою
правду,
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Всё
ещё
день
без
тебя,
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
Словно
тянется
тысячу
один
год,
тысячу
один
год,
тысячу
один
год
и
тысячу
один
год,
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
Тысячу
один
год,
тысячу
один
год,
тысячу
один
год
и
тысячу
один
год
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.