Mecna - QUANTO TI IMPORTA - translation of the lyrics into Russian

QUANTO TI IMPORTA - Mecnatranslation in Russian




QUANTO TI IMPORTA
СКОЛЬКО Я ДЛЯ ТЕБЯ ЗНАЧУ
Dimmi quanto ti importa di me
Скажи, сколько я для тебя значу
Ho perso la ragione a un minuto da te
Я потерял рассудок в минуте от тебя
Dimmi quanto ti importa di me
Скажи, сколько я для тебя значу
Ho perso la ragione a un minuto (yeah)
Я потерял рассудок в минуте (yeah)
Ci siamo conosciuti su Facebook, ci siamo scritti su WhatsApp
Мы познакомились в Facebook, переписывались в WhatsApp
Ci spiavamo su Instagram, ricordi come si fa?
Подглядывали в Instagram, помнишь, как это было?
Ci siamo visti dal vivo, ma poco dopo
Мы встретились вживую, но вскоре после
Con la voglia di avventura come fosse un porno
С жаждой приключений, будто в порно
O come fosse un gioco
Или будто в игре
Se litigare ci faceva paura
Если ссоры нас пугали
Abbiamo scritto sopra un foglio: "Che cos'è che dura?"
Мы написали на листе: "Что же длится вечно?"
Quando dei mesi diventano anni
Когда месяцы становятся годами
Gli anni poi spostano anche i mobili di casa tua
Годы потом двигают даже мебель в твоём доме
Fuori da casa tua
За пределами твоего дома
Siamo noi un po' per scelta, un po' è fortuna
Мы вместе частично по выбору, частично по судьбе
Un po' perché abbiamo firmato solo il mutuo e un'avventura
Частично потому, что подписали только ипотеку и приключение
L'incoscienza poi ha deciso e rifarei tutto da capo
Безрассудство потом решило, и я бы всё начал сначала
Ma ogni volta che lo dico poi rimango senza fiato
Но каждый раз, когда я это говорю, у меня перехватывает дыхание
Quando i figli assomigliano ai genitori
Когда дети похожи на родителей
Sembra quasi una condanna se vista da fuori
Со стороны это почти как приговор
Però cambiare è più normale di quanto si pensi
Но меняться нормальнее, чем кажется
È chе fa più effetto se crеsciamo in dei modi diversi
И это впечатляет больше, если мы растем по-разному
Quanto ti importa di me?
Сколько я для тебя значу?
Dimmi quanto ti importa di me, eh
Скажи, сколько я для тебя значу, eh
Ho perso la ragione a un minuto da te
Я потерял рассудок в минуте от тебя
(Troverai le parole per ridirmelo ancora?)
(Найдёшь ли слова, чтобы сказать мне это снова?)
Dimmi quanto ti importa di me (di me, di me)
Скажи, сколько я для тебя значу (значу, значу)
Ho perso la ragione a un minuto da te (ah)
Я потерял рассудок в минуте от тебя (ah)
Ci siamo svestiti per strada, ci siamo arrotolati alle lenzuola
Мы раздевались на улице, запутывались в простынях
Ci siamo non parlati e forse un po' privati di qualcosa
Мы молчали и, возможно, лишили себя чего-то
L'amaro in bocca dopo il sesso, un cappuccino, io un espresso
Горечь во рту после секса, капучино, а я эспрессо
Un sentimento inespresso mi dei dubbi su me stesso
Невысказанные чувства вызывают во мне сомнения
Parsimonioso non è il termine giusto
"Бережливый" не совсем верное слово
Direi più attento a ciò che rompo che a quello che aggiusto
Скорее осторожный в том, что ломаю, чем в том, что чиню
Direi più moody, inteso come pioggia dentro a un film di Woody
Скорее moody, как дождь в фильме Вуди
Però senza l'ombrello e con una hoodie
Но без зонтика и с толстовкой
Dimmi quanto ti importa di queste frasi, queste lacrime
Скажи, сколько значат для тебя эти фразы, эти слёзы
Questi silenzi che non so riempire quando siamo persi
Эти тишины, которые я не могу заполнить, когда мы потеряны
Per me non cambi, resti
Для меня ты не меняешься, остаешься
Quella ragazza un po' impacciata con cui ho fatto petting
Той немного неуклюжей девушкой, с которой я занимался петтингом
Nell'imbarazzo generale ci siamo dimenticati
Среди общего неловкого молчания мы забыли
Di quanto restiamo male se siamo dimenticati
Как сильно нам бывает больно, когда нас забывают
E noi ci siamo davvero trovati
А мы действительно нашли друг друга
Per ogni uomo ci sono sette ragazze ed io ho smesso di cercarle
На каждого мужчину есть семь девушек, но я перестал их искать
Dimmi quanto ti importa di me, eh
Скажи, сколько я для тебя значу, eh
Ho perso la ragione a un minuto da te
Я потерял рассудок в минуте от тебя
(Troverai le parole per ridirmelo ancora?)
(Найдёшь ли слова, чтобы сказать мне это снова?)
Dimmi quanto ti importa di me (di me, di me)
Скажи, сколько я для тебя значу (значу, значу)
Ho perso la ragione a un minuto da te
Я потерял рассудок в минуте от тебя
(Ho bisogno di sentirmelo ripetere ancora)
(Мне нужно услышать это снова)
Dimmi quanto ti importa di me
Скажи, сколько я для тебя значу
Ho perso la ragione a un minuto
Я потерял рассудок в минуте
Dimmi
Скажи





Writer(s): Corrado Grilli, Simone Eleuteri, Leonardo Celsi


Attention! Feel free to leave feedback.