Lyrics and translation Mecna feat. CoCo - For You (feat. CoCo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For You (feat. CoCo)
Для тебя (feat. CoCo)
In
another
place
В
другом
месте
In
another
time
В
другое
время
I
would
fall
from
grace
(Yeah)
Я
бы
пал
с
небес
(Да)
E
fumerei
una
sigaretta
con
te
Я
бы
выкурил
с
тобой
сигарету
Per
raccontarti
le
mie
cose
più
segrete
che
non
ho
detto
a
nessuno
Чтобы
рассказать
тебе
мои
самые
сокровенные
секреты,
которые
я
никому
не
говорил
Non
sembri
ascoltare
e
ti
lamenti
che
non
parlo
molto
Ты
будто
не
слушаешь
и
жалуешься,
что
я
мало
говорю
Che
io
per
aprirmi
faccio
sempre
un
po'
uno
sforzo,
lo
giuro
Что
мне
всегда
приходится
прилагать
усилия,
чтобы
открыться,
клянусь
Non
guardarmi
come
fossi
un
pervertito
Не
смотри
на
меня
как
на
извращенца
Ho
sempre
avuto
il
cazzo
dentro
i
pantaloni
Мой
член
всегда
был
в
штанах
Anche
quando
le
altre
lo
hanno
capito,
ah
Даже
когда
другие
это
поняли,
ах
Provando
in
ogni
modo
a
tirarmelo
fuori
Пытаясь
всеми
способами
вытащить
его
Sono
una
promessa
in
un
messaggio
che
è
un
papiro
Я
- обещание
в
сообщении,
которое
как
папирус
Una
poesia
senza
destino
Стихотворение
без
судьбы
Senza
punteggiatura
né
un
accenno
di
respiro
Без
знаков
препинания
и
намека
на
дыхание
Di
me
hai
soltanto
il
broncio
ed
una
foto
in
cui
sorrido,
ah-ah
У
тебя
от
меня
только
хмурый
вид
и
фото,
где
я
улыбаюсь,
а-ха
Ed
io
è
per
quello
che
mi
gaso,
ci
hai
fatto
caso
И
я
от
этого
завожусь,
ты
заметила?
Che
la
fiducia
è
come
un
puzzle?
Ne
vieni
a
capo
Что
доверие
- как
пазл?
Ты
разберешься
Soltanto
se
ci
sono
tutti
i
pezzi
nella
scatola
Только
если
в
коробке
есть
все
детали
Lo
sai
com'è
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Cosa
cerchi
tu
Что
ты
ищешь
L'ho
trovato
già
Я
уже
нашел
E
non
sbaglio
più
И
больше
не
ошибаюсь
Mai
più,
yeah
Никогда
больше,
да
Mi
ero
perso,
ma
Я
был
потерян,
но
Sei
comparsa
dal
nulla
Ты
появилась
из
ниоткуда
Dal
nulla,
yeah
Из
ниоткуда,
да
In
another
place
В
другом
месте
In
another
time
В
другое
время
I
would
fall
from
grace
Я
бы
пал
с
небес
For
you
(Ah)
Ради
тебя
(А)
Nessuna
mi
conosce
meglio
di
te
Никто
не
знает
меня
лучше,
чем
ты
Anche
se
so
che
è
andato
un
po'
uno
schifo
questo
weekend
Хотя
я
знаю,
что
этот
уик-энд
прошел
не
очень
Ma
per
farmi
perdonare
sono
a
corto
di
idee
Но
у
меня
нет
идей,
как
загладить
вину
Il
mio
segno
zodiacale
parla
male
di
me
Мой
знак
зодиака
говорит
обо
мне
плохое
Macchio
la
mia
T-shirt
bianca
Я
пачкаю
свою
белую
футболку
Ed
ho
imparato
che
non
sempre
puoi
cambiare
qualcosa
И
я
понял,
что
не
всегда
можно
что-то
изменить
Se
vedi
nuvole
nere,
devi
lasciare
che
piova
Если
ты
видишь
черные
тучи,
нужно
дать
дождю
пройти
Non
impariamo
a
cadere,
ma
ci
mettiamo
alla
prova
Мы
не
учимся
падать,
но
мы
испытываем
себя
Come
una
luna
di
miele
sotto
la
neve
a
Cracovia
Как
медовый
месяц
под
снегом
в
Кракове
Ah,
decidi
dove
vuoi
farlo
Ах,
решай,
где
ты
хочешь
это
сделать
Sul
mio
pianeta
o
il
tuo,
non
ho
problemi
На
моей
планете
или
на
твоей,
у
меня
нет
проблем
Se
guardi,
mi
sono
messo
a
nudo,
chiedo
permesso
e,
giuro
Если
посмотришь,
я
разделся,
прошу
разрешения
и,
клянусь
Se
non
mi
fanno
entrare,
passo
attraverso
il
muro,
yeah
Если
меня
не
пустят,
я
пройду
сквозь
стену,
да
Ah,
non
sono
bravo
a
dirti
cosa
provo
Ах,
я
не
умею
говорить
тебе,
что
чувствую
No,
ma
so
spezzare
una
catena
d'odio
Нет,
но
я
умею
разрывать
цепи
ненависти
Sì,
se
faccio
un
disco,
è
perché
parlo
poco
Да,
если
я
делаю
альбом,
то
потому,
что
мало
говорю
Se
non
lo
dico
qui,
non
lo
dico
proprio
Если
я
не
скажу
это
здесь,
то
не
скажу
вообще
Cosa
cerchi
tu
(Cosa
cerchi
tu)
Что
ты
ищешь
(Что
ты
ищешь)
L'ho
trovato
già
(L'ho
trovato
già)
Я
уже
нашел
(Я
уже
нашел)
E
non
sbaglio
più
(E
non
sbaglio
più)
И
больше
не
ошибаюсь
(И
больше
не
ошибаюсь)
Mai
più,
yeah
Никогда
больше,
да
Mi
ero
perso,
ma
Я
был
потерян,
но
Sei
comparsa
dal
nulla
Ты
появилась
из
ниоткуда
E
non
puoi
rompere
qualcosa
che
c'è
И
ты
не
можешь
сломать
то,
что
есть
Per
non
guardare
in
faccia
il
tempo
che
si
prende
gioco
di
noi
Чтобы
не
смотреть
в
лицо
времени,
которое
насмехается
над
нами
Servirebbe
una
risposta
Нужен
ответ
Lo
sai,
la
vendetta
per
me
è
una
slice
di
torta
Знаешь,
для
меня
месть
- это
кусочек
торта
Servita
a
una
festa
dopo
una
bella
sbornia
(Yeah)
Поданный
на
вечеринке
после
хорошей
пьянки
(Да)
L'amore
va,
l'amore
viene,
il
resto
Любовь
приходит,
любовь
уходит,
остальное
Affoga
in
un
pub
con
le
pareti
in
legno
Тонет
в
пабе
с
деревянными
стенами
Sembra
che
in
città
si
viva
sempre
peggio
Кажется,
что
в
городе
жить
все
хуже
и
хуже
Ma
in
fondo
per
farcela
serve
solo
quello
Но
в
конце
концов,
чтобы
справиться,
нужно
только
это
E
non
ho
preso
il
volo
И
я
не
улетел
Sto
bene
ancorato
al
suolo,
ma
ora
mi
muovo
Я
хорошо
стою
на
земле,
но
теперь
я
двигаюсь
So
che
vuol
dire
primo
perché
sono
stato
nono
Я
знаю,
что
значит
быть
первым,
потому
что
был
девятым
Ma
prima
o
poi
ci
arrivo
e
non
sarò
più
solo,
se
sei
con
me
Но
рано
или
поздно
я
доберусь
туда
и
больше
не
буду
один,
если
ты
со
мной
Cosa
cerchi
tu
Что
ты
ищешь
L'ho
trovato
già
Я
уже
нашел
E
non
sbaglio
più
И
больше
не
ошибаюсь
Mai
più,
yeah
Никогда
больше,
да
Mi
ero
perso,
ma
Я
был
потерян,
но
Sei
comparsa
dal
nulla
Ты
появилась
из
ниоткуда
Dal
nulla,
yeah
Из
ниоткуда,
да
Mi
ero
perso,
ma
Я
был
потерян,
но
Sei
comparsa
dal
nulla
Ты
появилась
из
ниоткуда
Dal
nulla,
yeah
Из
ниоткуда,
да
Ah,
ho
chiesto
scusa,
ho
detto:
"Dammi"
Ах,
я
извинился,
я
сказал:
"Дай
мне"
Ma
erano
cose
che
sapevo
già
di
meritarmi
Но
это
были
вещи,
которые,
я
знал,
я
уже
заслужил
Ho
visto
sogni
sgretolarsi
prima
di
schiantarsi
Я
видел,
как
мечты
рушатся,
прежде
чем
разбиться
Lo
sai
com'è,
certe
abitudini
peggiorano
con
gli
anni
Знаешь,
как
это
бывает,
некоторые
привычки
с
годами
ухудшаются
Come
i
graffi
sopra
i
marmi
Как
царапины
на
мраморе
Fingere
di
accontentarsi
è
come
ingoiare
sassi
Притворяться
довольным
- это
как
глотать
камни
Devi
fare—,
ah,
aspe'
Ты
должна
делать—,
ах,
погоди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Hollander, Dana Parish, Andreas Carlsson, Corrado Migliaro, Corrado Grilli, Luca Pace
Attention! Feel free to leave feedback.