Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto Debole
Schwachstelle
Non
è
per
sempre,
ma
Es
ist
nicht
für
immer,
aber
Sei
la
cosa
migliore
che
ho
Du
bist
das
Beste,
was
ich
habe
Ora
dimentica
Vergiss
es
jetzt
Anche
se
hai
scoperto
ogni
mio
punto
debole
Auch
wenn
du
jede
meiner
Schwachstellen
entdeckt
hast
Cosa
hai
da
fare
se
non
stare
con
me
quando
ti
porto
via
Was
hast
du
zu
tun,
außer
bei
mir
zu
bleiben,
wenn
ich
dich
mitnehme
Gli
occhi
si
nascondono
sotto
cose
non
dette
come
una
magia
Die
Augen
verstecken
sich
unter
unausgesprochenen
Dingen
wie
eine
Magie
E
lo
so
bene
che
la
libertà
è
tutto
Und
ich
weiß
genau,
dass
Freiheit
alles
ist
Però
nessuno
mi
conosce
come
chi
mi
ha
rubato
la
mia
Aber
niemand
kennt
mich
so
gut
wie
die,
die
mir
meine
gestohlen
hat
Mentre
nessuno
guarda
Während
niemand
hinsieht
Sono
rimasto
tra
la
calma
e
la
totale
indifferenza
di
chi
non
mi
parla
Ich
bin
zwischen
der
Ruhe
und
der
totalen
Gleichgültigkeit
derer,
die
nicht
mit
mir
sprechen,
geblieben
Ah,
miri
al
cuore
e
mi
spari
in
pancia
Ah,
du
zielst
auf
mein
Herz
und
schießt
mir
in
den
Bauch
Del
dolore
non
c'è
più
traccia
Von
dem
Schmerz
gibt
es
keine
Spur
mehr
E
ballano
come
fantasmi
Und
sie
tanzen
wie
Geister
Io
vado
in
ansia
spesso,
ma
tu
vuoi
calmarmi
Ich
werde
oft
ängstlich,
aber
du
willst
mich
beruhigen
Non
posso
cancellare
tutti
i
nostri
sbagli
Ich
kann
nicht
all
unsere
Fehler
auslöschen
Che
ad
ogni
mia
sconfitta
sembrano
più
grandi
Die
bei
jeder
meiner
Niederlagen
größer
erscheinen
Ed
ogni
sfida
è
una
ferita
che
si
squarcia
ancora
Und
jede
Herausforderung
ist
eine
Wunde,
die
sich
wieder
aufreißt
E
grido
a
squarciagola
come
fosse
l'ora
Und
ich
schreie
aus
vollem
Halse,
als
ob
es
Zeit
wäre
Tutto
è
ancora
nostro
per
un
quarto
d'ora
Alles
gehört
uns
noch
für
eine
Viertelstunde
Sei
il
mio
punto
debole,
sei
la
mia
storia
Du
bist
meine
Schwachstelle,
du
bist
meine
Geschichte
Non
è
per
sempre,
ma
Es
ist
nicht
für
immer,
aber
Sei
la
cosa
migliore
che
ho
Du
bist
das
Beste,
was
ich
habe
Ora
dimentica
Vergiss
es
jetzt
Anche
se
hai
già
scoperto
ogni
mio
punto
debole
Auch
wenn
du
schon
jede
meiner
Schwachstellen
entdeckt
hast
Ah,
la
mia
vita
è
questa,
sei
l'unica
cosa
che
ora
mi
interessa
(Debole)
Ah,
mein
Leben
ist
das,
du
bist
das
Einzige,
was
mich
jetzt
interessiert
(Schwachstelle)
Non
so
starci
senza,
se
non
va
così
la
sfida
è
persa
(Debole)
Ich
kann
nicht
ohne
leben,
wenn
es
nicht
so
läuft,
ist
die
Herausforderung
verloren
(Schwachstelle)
Ogni
volta
che
cadrò,
sarà
diversa
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
wird
es
anders
sein
Anche
se
hai
già
scoperto
ogni
mio
punto
debole
Auch
wenn
du
schon
jede
meiner
Schwachstellen
entdeckt
hast
Baby,
la
mia
è
un
noir
tipo
Frank
Miller
Baby,
mein
Leben
ist
ein
Noir
wie
von
Frank
Miller
A
Sin
City
mi
fanno
il
voodoo
con
le
spille
In
Sin
City
machen
sie
mir
Voodoo
mit
Nadeln
Pensi
che
hai
trovato
il
mio
tallone
d'Achille
Du
denkst,
du
hast
meine
Achillesferse
gefunden
Ma
non
potrai
mirare
mai
al
cuore
di
un
killer
Aber
du
wirst
niemals
auf
das
Herz
eines
Killers
zielen
können
Sono
un
vinile
raro
sopra
il
giradischi
Ich
bin
eine
seltene
Vinyl
auf
dem
Plattenspieler
I
miei
punti
deboli,
le
bitches,
il
whisky
Meine
Schwachstellen,
die
Bitches,
der
Whisky
Ma
per
te
resto
astratto,
Kandinskij
Aber
für
dich
bleibe
ich
abstrakt,
Kandinsky
E
vuoi
addomesticarmi
perché
t'impaurisci
Und
du
willst
mich
zähmen,
weil
du
Angst
hast
Poi
mi
minacci
che
mi
lasci
Dann
drohst
du
mir,
mich
zu
verlassen
A
volte,
giuro,
odio
quel
che
faccio
come
Agassi
Manchmal,
ich
schwöre,
hasse
ich,
was
ich
tue,
wie
Agassi
Crudo
come
il
chirashi,
ho
preferito
incassi
di
Onassis
Roh
wie
Chirashi,
ich
habe
die
Einnahmen
von
Onassis
bevorzugt
Al
fatto
che
mi
amassi
e
contassi
i
miei
passi
Anstatt
dass
du
mich
liebst
und
meine
Schritte
zählst
I
miei
battiti
pazzi
per
non
farmi
schiantare
tra
i
palazzi
Meine
verrückten
Herzschläge,
um
nicht
zwischen
den
Gebäuden
zu
zerschellen
Che
rischio
di
squagliarmi
come
hashish
Dass
ich
riskiere
zu
schmelzen
wie
Haschisch
Tu
lo
sai,
io
lo
so,
sono
la
cosa
peggiore
che
hai
Du
weißt
es,
ich
weiß
es,
ich
bin
das
Schlimmste,
was
du
hast
E
tu
la
migliore
che
ho,
baby
(Baby)
Und
du
das
Beste,
was
ich
habe,
Baby
(Baby)
Non
è
per
sempre,
ma
Es
ist
nicht
für
immer,
aber
Sei
la
cosa
migliore
che
ho
Du
bist
das
Beste,
was
ich
habe
Ora
dimentica
Vergiss
es
jetzt
Anche
se
hai
già
scoperto
ogni
mio
mio
punto
debole
Auch
wenn
du
schon
jede
meiner
Schwachstellen
entdeckt
hast
Ah,
la
mia
vita
è
questa
Ah,
mein
Leben
ist
das
Sei
l'unica
cosa
che
ora
mi
interessa
(Debole)
Du
bist
das
Einzige,
was
mich
jetzt
interessiert
(Schwachstelle)
Non
so
starci
senza,
se
non
va
così
la
sfida
è
persa
(Debole)
Ich
kann
nicht
ohne
leben,
wenn
es
nicht
so
läuft,
ist
die
Herausforderung
verloren
(Schwachstelle)
Ogni
volta
che
cadrò,
sarà
diversa
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
wird
es
anders
sein
Anche
se
hai
già
scoperto
ogni
mio
punto
debole
Auch
wenn
du
schon
jede
meiner
Schwachstellen
entdeckt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Cianci, Cosimo Fini, Corrado Grilli, Marco Ferrario
Attention! Feel free to leave feedback.