Mecna feat. Izi - Vivere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mecna feat. Izi - Vivere




Vivere
Living
Sai di me quello che non ti ho detto
You know what I didn't tell you about myself
Cosa c'è, qui da me, non ho tempo
What's wrong, I don't have time for this
Sono uguale a chi ogni cosa che ha la tiene per
I'm like everyone else who keeps everything to themselves
Non ti ho più scritto ma è colpa mia
I haven't written to you but it's my fault
I giorni passano, tutti uguali
The days pass, all the same
La vita è un film senza una regia
Life is a film without a director
E noi comparse, siamo dei cani
And we extras, we are dogs
E non lo so, non c'ho pensato mai
And I don't know, I've never thought about it
Volevo solamente vivere
I just wanted to live
Mi chiedono "Ma da che parte stai?"
They ask me "Whose side are you on?"
Quando volevo solo vi-vere
When all I wanted was to live
Volevo solamente
I just wanted
Fai di te quello che vuoi, del resto
Make of yourself what you want, after all
Se non chiedi qualcosa di meglio
If you don't ask for something better
Sono uguale a chi ogni cosa che ha la tiene per
I'm like everyone else who keeps everything to themselves
E non lo so, non c'ho pensato mai
And I don't know, I've never thought about it
Volevo solamente vivere
I just wanted to live
Mi chiedono "Ma da che parte stai?"
They ask me "Whose side are you on?"
Quando volevo solo vi-vere
When all I wanted was to live
Volevo solamente vivere
I just wanted to live
(Volevo solamente vi-vere)
(I just wanted to live)
(Volevo solamente)
(I just wanted)
Vivere ma vivo pare'
Living but I'm alive like
Sono con 'ste vipere col bitonale
I'm with these vipers with the dual-tone
Tutti mi chiedono se IZI sta per ritornare
Everybody asks me if IZI is coming back
Come se fossi qualcun'altro e me ne vado a male
As if I were someone else and I'm going to waste away
Viaggio nei ricordi in mezzo al tempo con la mia astronave
I'm traveling through memories in time with my spaceship
I tuoi ricordi sono il centro gravitazionale
Your memories are the gravitational center
Non sono buono a starci dentro, chiedilo a mia madre
I'm not good at staying there, ask my mother
Voglio soltanto stare fuori come un criminale
I just want to stay out like a criminal
Non capisco come il tempo ci possa cambiare
I don't understand how time can change us
Casa ormai è un incendio, non posso più entrare
Home is a fire now, I can't go in
Un solo stipendio con le Camel Light
A single salary with Camel Lights
Lascio il condimento per tutte le sale
I leave the seasoning for all the rooms
Non voglio amarti chiamarti mai per cellulare
I don't want to love you or call you ever on my cell phone
Voglio leccarmi in questo party come un animale
I want to lick myself at this party like an animal
Manco mi hai scritto ma mi devi presentare i tuoi
You haven't even written to me but you have to introduce me to your people
Perché se no dopo rischiamo di farli fumare
Because if not, we risk getting them high later
Non ti ho più scritto ma è colpa mia
I haven't written to you but it's my fault
I giorni passano, tutti uguali
The days pass, all the same
La vita è un film senza una regia
Life is a film without a director
E noi comparse, siamo dei cani
And we extras, we are dogs
E non lo so, non c'ho pensato mai
And I don't know, I've never thought about it
Volevo solamente vivere
I just wanted to live
Mi chiedono "Ma da che parte stai?"
They ask me "Whose side are you on?"
Quando volevo solo vi-vere
When all I wanted was to live
Volevo solamente vi-vere
I just wanted to live
Volevo solamente vi-vere
I just wanted to live
Volevo solamente vi-vere
I just wanted to live
Volevo solamente vi-vere
I just wanted to live
Volevo solamente
I just wanted





Writer(s): Corrado Grilli, Diego Germini, Marco Ferrario


Attention! Feel free to leave feedback.