Lyrics and translation Mecna feat. Izi - Vivere
Sai
di
me
quello
che
non
ti
ho
detto
Ты
знаешь
обо
мне
то,
что
я
тебе
не
сказал
Cosa
c'è,
qui
da
me,
non
ho
tempo
Что
тут
такое,
у
меня
нет
времени
Sono
uguale
a
chi
ogni
cosa
che
ha
la
tiene
per
sé
Я
такой
же,
как
и
те,
кто
все
свое
держит
при
себе
Non
ti
ho
più
scritto
ma
è
colpa
mia
Я
больше
не
писал
тебе,
но
это
моя
вина
I
giorni
passano,
tutti
uguali
Дни
идут,
все
одинаковые
La
vita
è
un
film
senza
una
regia
Жизнь
- это
фильм
без
режиссуры
E
noi
comparse,
siamo
dei
cani
А
мы,
статисты,
мы
просто
собаки
E
non
lo
so,
non
c'ho
pensato
mai
Не
знаю,
об
этом
я
никогда
не
думал
Volevo
solamente
vivere
Я
просто
хотел
жить
Mi
chiedono
"Ma
da
che
parte
stai?"
Меня
спрашивают:
"Ты
за
какую
сторону?"
Quando
volevo
solo
vi-vere
Когда
я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
Я
просто
хотел
Fai
di
te
quello
che
vuoi,
del
resto
Делай
с
собой,
что
хочешь,
ведь
Se
non
chiedi
qualcosa
di
meglio
Если
ты
ничего
не
требуешь
Sono
uguale
a
chi
ogni
cosa
che
ha
la
tiene
per
sé
Я
такой
же,
как
и
те,
кто
все
свое
держит
при
себе
E
non
lo
so,
non
c'ho
pensato
mai
Не
знаю,
об
этом
я
никогда
не
думал
Volevo
solamente
vivere
Я
просто
хотел
жить
Mi
chiedono
"Ma
da
che
parte
stai?"
Меня
спрашивают:
"Ты
за
какую
сторону?"
Quando
volevo
solo
vi-vere
Когда
я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
vivere
Я
просто
хотел
жить
(Volevo
solamente
vi-vere)
(Я
просто
хотел
жить)
(Volevo
solamente)
(Я
просто
хотел)
Vivere
ma
vivo
pare'
Жить,
но
живу,
кажется
Sono
con
'ste
vipere
col
bitonale
Я
с
этими
гадюками
с
ди-битоном
Tutti
mi
chiedono
se
IZI
sta
per
ritornare
Все
спрашивают
меня,
вернется
ли
IZI
Come
se
fossi
qualcun'altro
e
me
ne
vado
a
male
Словно
я
кто-то
другой
и
что-то
со
мной
не
так
Viaggio
nei
ricordi
in
mezzo
al
tempo
con
la
mia
astronave
Я
путешествую
по
воспоминаниям
во
времени
на
своей
ракете
I
tuoi
ricordi
sono
il
centro
gravitazionale
Твои
воспоминания
- это
центр
тяжести
Non
sono
buono
a
starci
dentro,
chiedilo
a
mia
madre
Я
не
умею
быть
в
них,
спроси
у
моей
матери
Voglio
soltanto
stare
fuori
come
un
criminale
Я
просто
хочу
быть
снаружи
как
преступник
Non
capisco
come
il
tempo
ci
possa
cambiare
Не
понимаю,
как
время
может
нас
изменить
Casa
ormai
è
un
incendio,
non
posso
più
entrare
Дом
теперь
в
огне,
я
больше
не
могу
войти
Un
solo
stipendio
con
le
Camel
Light
Одна
зарплата
с
Camel
Light
Lascio
il
condimento
per
tutte
le
sale
Я
оставляю
приправу
для
всех
залов
Non
voglio
amarti
né
chiamarti
mai
per
cellulare
Я
не
хочу
любить
тебя
и
звонить
тебе
на
мобильный
Voglio
leccarmi
in
questo
party
come
un
animale
Я
хочу
облизываться
на
этой
вечеринке
как
животное
Manco
mi
hai
scritto
ma
mi
devi
presentare
i
tuoi
Ты
мне
даже
не
написал,
но
должен
познакомить
меня
со
своими
Perché
se
no
dopo
rischiamo
di
farli
fumare
Потому
что
иначе
потом
мы
рискуем
их
покурить
Non
ti
ho
più
scritto
ma
è
colpa
mia
Я
больше
не
писал
тебе,
но
это
моя
вина
I
giorni
passano,
tutti
uguali
Дни
идут,
все
одинаковые
La
vita
è
un
film
senza
una
regia
Жизнь
- это
фильм
без
режиссуры
E
noi
comparse,
siamo
dei
cani
А
мы,
статисты,
мы
просто
собаки
E
non
lo
so,
non
c'ho
pensato
mai
Не
знаю,
об
этом
я
никогда
не
думал
Volevo
solamente
vivere
Я
просто
хотел
жить
Mi
chiedono
"Ma
da
che
parte
stai?"
Меня
спрашивают:
"Ты
за
какую
сторону?"
Quando
volevo
solo
vi-vere
Когда
я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
vi-vere
Я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
vi-vere
Я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
vi-vere
Я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
vi-vere
Я
просто
хотел
жить
Volevo
solamente
Я
просто
хотел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corrado Grilli, Diego Germini, Marco Ferrario
Attention! Feel free to leave feedback.