Mecna feat. Rainsford - Mille Cose (feat. Rainsford) - translation of the lyrics into German

Mille Cose (feat. Rainsford) - Mecna , Rainsford translation in German




Mille Cose (feat. Rainsford)
Mille Cose (feat. Rainsford)
Kiss it better, baby
Küss es gut, Baby
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And every night we're making up
Und jede Nacht versöhnen wir uns
Both my hands are shaking
Meine beiden Hände zittern
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And I'm so scared of breaking up (Yeah)
Und ich habe solche Angst vor der Trennung (Yeah)
Seduti a farci la morale facciamo la pace
Wir sitzen da und moralisieren, schließen Frieden
Come sapessimo anche litigare
Als ob wir wüssten, wie man streitet
Com'è successo che dobbiamo scontrarci per riparare?
Wie kam es dazu, dass wir uns streiten müssen, um uns zu versöhnen?
Ricordo come fossero ieri le prime pare, tornano a quanto pare
Ich erinnere mich an die ersten Ängste, als wären sie gestern gewesen, sie kommen anscheinend zurück
Ero geloso tipo, pff, gelosissimo
Ich war eifersüchtig, so richtig eifersüchtig
Ho rotto un sacco di cose, ma non mi hai visto
Ich habe viele Dinge kaputt gemacht, aber du hast es nicht gesehen
Ho distrutto un Nokia, un BlackBerry еd ho lanciato un fisso
Ich habe ein Nokia, ein BlackBerry zerstört und ein Festnetztelefon geworfen
Sulle pareti di una camera in affitto
An die Wände eines gemieteten Zimmers
Pеrò poi ho raccolto i pezzi subito
Aber dann habe ich sofort die Scherben aufgesammelt
Perché sono uno che, okay, perde il controllo
Weil ich jemand bin, der, okay, die Kontrolle verliert
Ma riesce a rimanere lucido, ah
Aber es schafft, klar zu bleiben, ah
Con le parole hai fatto taglia e cuci
Mit Worten hast du ausgeschnitten und zusammengefügt
Togli i segreti, siamo mezzi nudi
Nimm die Geheimnisse weg, wir sind halbnackt
Kiss it better, baby
Küss es gut, Baby
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And every night we're making up
Und jede Nacht versöhnen wir uns
Both my hands are shaking
Meine beiden Hände zittern
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And I'm so scared of breaking up
Und ich habe solche Angst vor der Trennung
And I'm so scared of breaking up (Yeah)
Und ich habe solche Angst vor der Trennung (Yeah)
Amore e odio sono uguali dopo anni, quando ne parli
Liebe und Hass sind gleich, nach Jahren, wenn du darüber sprichst
Senti quel fuoco sopra i palmi quasi bruciarti
Du spürst dieses Feuer auf deinen Handflächen, das dich fast verbrennt
Ricordi come fosse ieri di come vi siete innamorati
Du erinnerst dich, als wäre es gestern, wie ihr euch verliebt habt
Però poi scordi il motivo per cui ti lasci
Aber dann vergisst du den Grund, warum ihr euch getrennt habt
Devi frenare come a un posto di blocco
Du musst bremsen wie bei einer Straßensperre
Continuo a rompere ogni cosa che tocco
Ich zerstöre immer noch alles, was ich anfasse
Come un bambino con le mani di un mostro
Wie ein Kind mit den Händen eines Monsters
In una vetrina coi cristalli sul bordo
In einem Schaufenster mit Kristallen am Rand
Amami come se mi odiassi
Liebe mich, als würdest du mich hassen
Sogniamo soltanto ciò che può ancora avverarsi
Wir träumen nur noch von dem, was noch wahr werden kann
Nel caos delle cose noi siamo qui ad abbracciarci
Im Chaos der Dinge sind wir hier und umarmen uns
Bagnati come dopo due orgasmi e negli occhi fantasmi
Nass wie nach zwei Orgasmen und Geistern in den Augen
Mi vieni in mente come lampi di notte
Du fällst mir ein wie Blitze in der Nacht
Mi piaci sempre quando fai le tue mosse
Du gefällst mir immer, wenn du deine Bewegungen machst
Se sono triste, vuoi distrarmi per forza
Wenn ich traurig bin, willst du mich unbedingt ablenken
Camera mia diventa camera nostra
Mein Zimmer wird unser Zimmer
Lividi, questo rimane
Blaue Flecken, das bleibt
Cose da dimenticare
Dinge, die man vergessen sollte
Io che non fingo mai quando qualcosa non va
Ich, der nie lügt, wenn etwas nicht stimmt
E non mi sentivo così
Und ich habe mich nicht so gefühlt
Da quel giorno grigio con te, sai?
Seit jenem grauen Tag mit dir, weißt du?
Mille cose brevi non ci
Tausend kurze Dinge werden uns
Fanno stare bene così mai
Niemals so gut fühlen lassen
Mille cose brevi (Kiss it better, baby)
Tausend kurze Dinge (Küss es gut, Baby)
Dimmi cosa vedi (You love me like you hate me)
Sag mir, was du siehst (Du liebst mich, als würdest du mich hassen)
Quando siamo in bilico (And every night we're making up)
Wenn wir auf der Kippe stehen (Und jede Nacht versöhnen wir uns)
So che non ci credi (Both my hands are shaking)
Ich weiß, dass du es nicht glaubst (Meine beiden Hände zittern)
Anche se ci tieni (You love me like you hate me)
Auch wenn es dir wichtig ist (Du liebst mich, als würdest du mich hassen)
Non lo senti il brivido? (And I'm so scared of breaking up)
Spürst du nicht den Nervenkitzel? (Und ich habe solche Angst vor der Trennung)
Kiss it better, baby
Küss es gut, Baby
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And every night we're making up
Und jede Nacht versöhnen wir uns
Both my hands are shaking
Meine beiden Hände zittern
You love me like you hate me
Du liebst mich, als würdest du mich hassen
And I'm so scared of breaking up
Und ich habe solche Angst vor der Trennung





Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario, Cameron Hale Lazar, Rainey Qualley


Attention! Feel free to leave feedback.