Lyrics and translation Mecna feat. Rainsford - Mille Cose (feat. Rainsford)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Cose (feat. Rainsford)
Тысяча мелочей (feat. Rainsford)
Kiss
it
better,
baby
Поцелуй,
чтобы
стало
легче,
малышка,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
every
night
we're
making
up
И
каждую
ночь
мы
миримся.
Both
my
hands
are
shaking
Мои
руки
дрожат,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
I'm
so
scared
of
breaking
up
(Yeah)
И
я
так
боюсь
расставания.
(Да)
Seduti
a
farci
la
morale
facciamo
la
pace
Сидим,
читаем
друг
другу
морали,
миримся,
Come
sapessimo
anche
litigare
Как
будто
умеем
даже
ссориться.
Com'è
successo
che
dobbiamo
scontrarci
per
riparare?
Как
так
вышло,
что
нам
нужно
столкнуться,
чтобы
всё
исправить?
Ricordo
come
fossero
ieri
le
prime
pare,
tornano
a
quanto
pare
Помню,
как
будто
это
было
вчера,
первые
разы,
они
возвращаются,
похоже.
Ero
geloso
tipo,
pff,
gelosissimo
Я
ревновал,
типа,
пф,
безумно
ревновал.
Ho
rotto
un
sacco
di
cose,
ma
non
mi
hai
visto
Я
разбил
кучу
вещей,
но
ты
не
видела.
Ho
distrutto
un
Nokia,
un
BlackBerry
еd
ho
lanciato
un
fisso
Я
уничтожил
Nokia,
BlackBerry
и
швырнул
стационарный
телефон
Sulle
pareti
di
una
camera
in
affitto
Об
стены
съёмной
квартиры.
Pеrò
poi
ho
raccolto
i
pezzi
subito
Но
потом
сразу
собрал
осколки,
Perché
sono
uno
che,
okay,
perde
il
controllo
Потому
что
я
тот,
кто,
ладно,
теряет
контроль,
Ma
riesce
a
rimanere
lucido,
ah
Но
способен
оставаться
хладнокровным,
а.
Con
le
parole
hai
fatto
taglia
e
cuci
Словами
ты
зашивала
раны,
Togli
i
segreti,
siamo
mezzi
nudi
Убери
секреты,
мы
полуголые.
Kiss
it
better,
baby
Поцелуй,
чтобы
стало
легче,
малышка,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
every
night
we're
making
up
И
каждую
ночь
мы
миримся.
Both
my
hands
are
shaking
Мои
руки
дрожат,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
I'm
so
scared
of
breaking
up
И
я
так
боюсь
расставания.
And
I'm
so
scared
of
breaking
up
(Yeah)
И
я
так
боюсь
расставания.
(Да)
Amore
e
odio
sono
uguali
dopo
anni,
quando
ne
parli
Любовь
и
ненависть
одинаковы
спустя
годы,
когда
говоришь
о
них,
Senti
quel
fuoco
sopra
i
palmi
quasi
bruciarti
Чувствуешь
этот
огонь
на
ладонях,
почти
обжигающий.
Ricordi
come
fosse
ieri
di
come
vi
siete
innamorati
Помнишь,
как
будто
это
было
вчера,
как
вы
влюбились,
Però
poi
scordi
il
motivo
per
cui
ti
lasci
Но
потом
забываешь
причину,
по
которой
расстаётесь.
Devi
frenare
come
a
un
posto
di
blocco
Надо
тормозить,
как
на
блокпосту.
Continuo
a
rompere
ogni
cosa
che
tocco
Я
продолжаю
ломать
всё,
к
чему
прикасаюсь,
Come
un
bambino
con
le
mani
di
un
mostro
Как
ребёнок
с
руками
монстра
In
una
vetrina
coi
cristalli
sul
bordo
В
витрине
с
хрусталём
на
краю.
Amami
come
se
mi
odiassi
Люби
меня,
как
будто
ненавидишь.
Sogniamo
soltanto
ciò
che
può
ancora
avverarsi
Мы
мечтаем
только
о
том,
что
ещё
может
сбыться.
Nel
caos
delle
cose
noi
siamo
qui
ad
abbracciarci
В
хаосе
всего
мы
здесь,
обнимаемся,
Bagnati
come
dopo
due
orgasmi
e
negli
occhi
fantasmi
Мокрые,
как
после
двух
оргазмов,
и
в
глазах
призраки.
Mi
vieni
in
mente
come
lampi
di
notte
Ты
приходишь
мне
на
ум,
как
вспышки
молнии
ночью.
Mi
piaci
sempre
quando
fai
le
tue
mosse
Ты
мне
всегда
нравишься,
когда
делаешь
свои
движения.
Se
sono
triste,
vuoi
distrarmi
per
forza
Если
мне
грустно,
ты
обязательно
хочешь
меня
отвлечь.
Camera
mia
diventa
camera
nostra
Моя
комната
становится
нашей
комнатой.
Lividi,
questo
rimane
Синяки,
это
остаётся.
Cose
da
dimenticare
Вещи,
которые
нужно
забыть.
Io
che
non
fingo
mai
quando
qualcosa
non
va
Я
никогда
не
притворяюсь,
когда
что-то
не
так,
E
non
mi
sentivo
così
И
я
не
чувствовал
себя
так
Da
quel
giorno
grigio
con
te,
sai?
С
того
серого
дня
с
тобой,
знаешь?
Mille
cose
brevi
non
ci
Тысяча
мелочей
не
Fanno
stare
bene
così
mai
Делают
нас
счастливыми,
никогда.
Mille
cose
brevi
(Kiss
it
better,
baby)
Тысяча
мелочей
(Поцелуй,
чтобы
стало
легче,
малышка)
Dimmi
cosa
vedi
(You
love
me
like
you
hate
me)
Скажи,
что
ты
видишь
(Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь)
Quando
siamo
in
bilico
(And
every
night
we're
making
up)
Когда
мы
на
грани
(И
каждую
ночь
мы
миримся)
So
che
non
ci
credi
(Both
my
hands
are
shaking)
Знаю,
ты
не
веришь
(Мои
руки
дрожат)
Anche
se
ci
tieni
(You
love
me
like
you
hate
me)
Даже
если
тебе
не
всё
равно
(Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь)
Non
lo
senti
il
brivido?
(And
I'm
so
scared
of
breaking
up)
Не
чувствуешь
ли
ты
дрожь?
(И
я
так
боюсь
расставания)
Kiss
it
better,
baby
Поцелуй,
чтобы
стало
легче,
малышка,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
every
night
we're
making
up
И
каждую
ночь
мы
миримся.
Both
my
hands
are
shaking
Мои
руки
дрожат,
You
love
me
like
you
hate
me
Ты
любишь
меня
так,
будто
ненавидишь,
And
I'm
so
scared
of
breaking
up
И
я
так
боюсь
расставания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario, Cameron Hale Lazar, Rainey Qualley
Attention! Feel free to leave feedback.