Mecna - Bravo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mecna - Bravo




Bravo
Браво
Alla gente del rap, digli sempre com'è
Людям из рэпа, всегда говори, как есть,
Altrimenti ti seppellisce nel tempo di un caffè.
Иначе они тебя похоронят за время, пока пьёшь кофе.
Il vero passo in avanti lo sai qual'è?
Знаешь, какой настоящий шаг вперёд?
Non devi convincere loro, devi convincere te.
Тебе не нужно убеждать их, тебе нужно убедить себя.
Caduto sul palco senza vestiti,
Падал на сцене без одежды,
Buttato a terra dai pareri, dai che dici, dai numeri, dai sacrifici.
Сбит с ног мнениями, что скажешь, цифрами, жертвами.
Dai piedi in testa e dischi inutili,
С ног на голову и бесполезные альбомы,
Calpesto i ruderi dei miei nemici e tu che mi maledici.
Топчу руины своих врагов, а ты меня проклинаешь.
Siamo partiti, coi fogli bianchi e i temperini
Мы начинали с чистых листов и точилок,
E ci troviamo davanti alla mani su e sguardi rapiti.
А теперь перед нами руки вверх и восхищённые взгляды.
Testardi, ma miti, temperamento da temperature miti
Упрямые, но кроткие, темперамент для мягкой погоды,
E non è il freddo di cui parlo, che vi ha infreddoliti.
И это не тот холод, о котором я говорю, который вас заморозил.
Fissando obbiettivi che non avrei raggiunto.
Ставя перед собой цели, которых я бы не достиг.
Di spalle ai cattivi, di fronte all'urto,
Спиной к злодеям, лицом к столкновению,
Di tagli agli arrivi non si può fare una carriera a turno
Сокращая поступления, карьеру по очереди не сделаешь,
Con aghi e fili per cucire assieme il tutto.
С иголкой и ниткой, чтобы сшить всё вместе.
E la storia della scena a lutto? Scena già vista punto.
А история о сцене в трауре? Уже видали, точка.
C'è chi fa scena e chi di schiena si sistema il trucco,
Есть те, кто устраивает сцены, а кто за спиной поправляет макияж,
Di si, disperati che siamo in nuovi generi culto,
Да, отчаявшиеся, мы в культе новых жанров,
Io ai tuoi demoni sfuggo e prendo le redini.
Я ускользаю от твоих демонов и беру бразды правления.
Alla gente del rap, digli sempre com'è
Людям из рэпа, всегда говори, как есть,
Altrimenti ti seppellisce nel tempo di un caffè.
Иначе они тебя похоронят за время, пока пьёшь кофе.
Il vero passo in avanti lo sai qual'è?
Знаешь, какой настоящий шаг вперёд?
Non devi convincere loro, devi convincere te.
Тебе не нужно убеждать их, тебе нужно убедить себя.
RIT: Facciamo che ho sbagliato tutto e che hai ragione tu. Bravo. Bravo.
ПРИПЕВ: Давай представим, что я всё сделал неправильно, и что ты права. Браво. Браво.
C'ho messo tutto me stesso, facciamo che scherzavo. Bravo. Bravo.
Я вложил в это всего себя, давай представим, что я шутил. Браво. Браво.
Ero sarcastico, a me lasciami stare, non mi nominare, a me lasciami stare, non mi nominare.
Я был саркастичен, оставь меня в покое, не называй моего имени, оставь меня в покое, не называй моего имени.
Shh, non parlare, shh, non parlare. Bravo. Bravo!
Тсс, не говори, тсс, не говори. Браво. Браво!
Se iniziassi questa strofa con il solito
Если бы я начал этот куплет с обычного
"Loro non ci capiscono, noi siamo il vero hip-hop o no? Il loro ci il vomito"
"Они нас не понимают, мы настоящий хип-хоп или нет? Их музыка вызывает у нас рвоту"
Finirei a fare l'idolo di una parte di popolo
Я бы закончил кумиром части народа,
Ed è un rischio essere il re di quelli che si compatiscono.
А быть королём тех, кто себя жалеет, это риск.
Io ho delle palle quadrate, combatto senza scudo,
У меня квадратные яйца, я сражаюсь без щита,
Se il mostro chiede carne, avrà il suo pasto nudo
Если монстр требует мяса, он получит свою голую еду,
Ma deve mangiarmi crudo e non sono dolce di sale
Но он должен съесть меня сырым, а я не сладкий, как соль,
Ed a molti resterei in gola, lo dico onde evitare.
И многим я встану поперёк горла, говорю это, чтобы избежать этого.
Sto alla finestra, a volte il mare è calmo
Стою у окна, иногда море спокойно,
A volte a richiesta l'acqua si increspa
Иногда по требованию вода рябит,
E non la so placare o fare sistema o fare il gangster,
И я не умею её успокоить, или устроить систему, или изображать гангстера,
Ho talmente tante pare che il male lo posso sfondare di testa.
У меня столько сил, что я могу пробить зло головой.
Tutti hanno la svolta per farmi entrare alla festa,
У всех есть способ протащить меня на вечеринку,
Neanche uno che mi abbia mai chiesto se mi interessa.
Никто ни разу не спросил, интересно ли мне это.
Con voi sto a posto, andate in pace.
С вами я разобрался, идите с миром.
Ci vediamo dove non si clicca "mi piace".
Увидимся там, где не кликают "мне нравится".
RIT
ПРИПЕВ
Parla in italiano, spiegati coi gesti.
Говори по-итальянски, объясняйся жестами.
Un paio dei mie tweet e ti riscrivo i testi.
Пару моих твитов, и я перепишу тебе тексты.
Resti? Bhè allora copri gli specchi.
Остаёшься? Ну, тогда закрой зеркала.
Non è il 2006, hai visto come ti vesti?
Сейчас не 2006-й, ты видел, как ты одет?
Potresti andare sul palco e starci,
Ты мог бы выйти на сцену и остаться там,
Anche se ti scompare la folla avanti.
Даже если толпа перед тобой исчезнет.
Non ti discolpare, è che di ascoltarti
Не оправдывайся, просто слушать тебя
Non ne posso veramente più, baci e abbracci.
Я больше не могу, целую и обнимаю.






Attention! Feel free to leave feedback.