Lyrics and translation Mecna - Interludio
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
Ты
меня
не
слышишь,
то
есть,
ты
меня
не
слышишь
Non
mi
va
di
fare
complimenti
Мне
не
хочется
делать
комплименты
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
Ты
меня
не
слышишь,
то
есть,
ты
меня
не
слышишь
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
Ты
меня
не
слышишь,
то
есть,
ты
меня
не
слышишь
Non
mi
va
di
fare
complimenti
Мне
не
хочется
делать
комплименты
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
Ты
меня
не
слышишь,
то
есть,
ты
меня
не
слышишь
Non
ho
capito
se
la
ami
oppure
te
la
scopi
Я
не
понял,
ты
её
любишь
или
просто
трахаешь
Salti
sul
tavolo
e
si
spacca
tipo
Gerry
Scotti
Прыгаешь
на
стол,
и
он
ломается,
как
у
Джерри
Скотти
Certe
persone
sono
pff,
altre
quando
le
incontri
Некоторые
люди
— пфф,
а
другие,
когда
ты
их
встречаешь,
Pensi
in
silenzio:
"Cosa
cazzo
vuoi
che
me
ne
importi"
Думаешь
про
себя:
"Какого
чёрта
мне
до
них
дело"
Stavo
bevendo
arriva
una
dice:
"Tu
sei
Mecna?"
Я
пил,
подходит
девушка
и
говорит:
"Ты
Mecna?"
Gli
avrei
risposto:
"No,
I'm
sorry,
what
did
you
expect-a?
Я
бы
ответил:
"Нет,
извини,
а
чего
ты
ожидала?
You
know,
I'm
not
from
here
Знаешь,
я
не
местный
You
probably
just
made
a
mistake"
Ты,
наверное,
ошиблась"
Però
vabbè
mi
aveva
sgamato
che
cos'altro
potevo
dirle?
(Sorry)
Но
ладно,
она
меня
раскусила,
что
ещё
я
мог
сказать?
(Извини)
A
volte
sei,
felice
ma
Иногда
ты
счастлив,
но
Non
sai
il
perché
e
se
durerà
Не
знаешь
почему
и
как
долго
это
продлится
Volevo
tornare
a
casa
Я
хотел
вернуться
домой
Ad
un
orario
decente
В
приличное
время
Ma
dopo
cena
sono
quasi
sempre,
indifferente
Но
после
ужина
я
почти
всегда
равнодушен
Colpa
di
Gabriele
che
mi
dice:
"Un
altro"
Виноват
Габриэле,
который
говорит
мне:
"Ещё
один"
Fa
segno
al
barista
in
fondo
a
questa
calca
Он
делает
знак
бармену
в
конце
этой
толпы
D'altronde
ho
sempre
odiato
chi
si
tira
indietro
С
другой
стороны,
я
всегда
ненавидел
тех,
кто
отступает
Chi
non
si
fa
vedere
perché
dice:
"È
fatta"
Кто
не
показывается,
потому
что
говорит:
"Всё
кончено"
Domani,
domani,
mi
devo
svegliare
non
posso
far
tardi
Завтра,
завтра,
мне
нужно
проснуться,
я
не
могу
опоздать
La
notte
è
un
ostacolo
senza
traguardi
Ночь
— это
препятствие
без
финиша
Ti
giuro
lo
salto
se
prima
mi
guardi
Клянусь,
я
перепрыгну
его,
если
ты
сначала
посмотришь
на
меня
Non
ho
voglia
di
rifare
ancora
un'altra
volta
la
stessa
cosa
Не
хочу
снова
делать
то
же
самое
Non
lasciarmi
qui
che
poi
finisco
per
rifare
la
stessa
cosa
Не
оставляй
меня
здесь,
иначе
я
снова
сделаю
то
же
самое
Non
ho
voglia
di
rifare
ancora
un'altra
volta
la
stessa
cosa
Не
хочу
снова
делать
то
же
самое
Non
lasciarmi
qui
che
poi
finisco
per
rifare
la
stessa
cosa
Не
оставляй
меня
здесь,
иначе
я
снова
сделаю
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corrado Grilli, Alessandro Cianci
Attention! Feel free to leave feedback.