Lyrics and translation Mecna - L'odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
Можно
умереть
от
любви
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
Можно
умереть
от
любви
O
l'odio
ti
ucciderà
Или
ненависть
тебя
убьет
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
(yeah)
Можно
умереть
от
любви
(да)
O
l'odio
ci
ucciderà
Или
ненависть
нас
убьет
Le
mani
in
tasca
nel
mio
pantalone
Руки
в
карманах
моих
брюк
Il
buio
si
trasforma,
ma
non
cambia
nome
Тьма
преображается,
но
имя
ей
не
меняют
La
luce
che
arriva
dall'alto
non
mi
cambia
umore
Свет,
льющийся
сверху,
мне
настроение
не
улучшает
Presi
dal
panico
cerchiamo
un
Dio
magico
Охваченные
паникой,
мы
ищем
волшебного
Бога
Ma
poi
seguiamo
il
diavolo
che
ci
indica
la
direzione
Но
потом
идем
за
дьяволом,
указывающим
нам
направление
Peccati
e
peccatori,
nascosti
nel
divano
in
pelle
di
una
stanza
a
fiori
Грехи
и
грешники,
спрятавшиеся
на
кожаном
диване
в
комнате
с
цветами
Vogliamo
tutti
ai
nostri
piedi
Мы
хотим,
чтобы
все
были
у
наших
ног
E
giudichiamo
chi
si
inchina
ai
suoi
padroni
И
осуждаем
тех,
кто
преклоняется
перед
своими
хозяевами
Sperando
che
qualcuno
li
perdoni
Надеясь,
что
кто-нибудь
их
простит
Che
cosa
cambia
tra
essere
liberi
o
in
gabbia?
Что
меняется
между
свободой
и
клеткой?
La
libertà
è
un'arma
e
non
sappiamo
come
usarla
Свобода
— это
оружие,
и
мы
не
знаем,
как
им
пользоваться
E
se
c'è
un
Dio,
che
cosa
vuole
che
faccia?
И
если
есть
Бог,
чего
он
хочет,
чтобы
я
сделал?
Se
anche
il
dolore
più
forte
col
tempo
passa
Даже
самая
сильная
боль
со
временем
проходит
Guariscimi
in
un
posto
senza
pace
Исцели
меня
в
месте,
где
нет
покоя
Lenisci
il
mio
dolore
in
queste
sere
complicate
Уйми
мою
боль
в
эти
сложные
вечера
Dammi
indietro
la
voce
dopo
che
ti
avrò
cercato
Верни
мне
голос
после
того,
как
я
буду
тебя
искать
Solo
così
io
posso
dire
di
averci
provato
e
non
a
caso
Только
так
я
смогу
сказать,
что
пытался
не
напрасно
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
Можно
умереть
от
любви
O
l'odio
ti
ucciderà
Или
ненависть
тебя
убьет
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
Можно
умереть
от
любви
O
l'odio
ti
ucciderà
Или
ненависть
тебя
убьет
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole
da
me?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет
от
меня?
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole
da
me?
(Ah,
yeah)
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет
от
меня?
(А,
да)
Dicono
che
se
c'è
l'amore
non
puoi
desiderare
nient'altro
Говорят,
если
есть
любовь,
ты
не
можешь
желать
ничего
больше
Ma
quando
hai
tutto
vuoi
sempre
di
più
nel
tuo
piatto
Но
когда
у
тебя
есть
все,
ты
всегда
хочешь
большего
на
своей
тарелке
Noi
siamo
in
grado
di
provare
odio
e
ricambiarlo
Мы
способны
испытывать
ненависть
и
отвечать
ей
взаимностью
Ad
amare
invece
a
volte
è
solo
uno
soltanto
А
любить
иногда
может
только
один
Le
tenebre
cancellano
l'ombra
di
un
sole
spento
e
scuro
Тьма
стирает
тень
потухшего
и
темного
солнца
Temi
che
un
demone
ti
lasci
addosso
il
suo
profumo
Ты
боишься,
что
демон
оставит
на
тебе
свой
аромат
Cadrà
chi
è
debole
e
chi
tenderà
a
ripetere
gli
errori
Упадет
тот,
кто
слаб
и
кто
склонен
повторять
ошибки
È
il
finale
più
triste
di
questa
love
story
Это
самый
грустный
финал
этой
истории
любви
Tra
essere
liberi
o
in
gabbia
Между
свободой
и
клеткой
La
verità
cambia
e
non
sappiamo
raccontarla
Истина
меняется,
и
мы
не
знаем,
как
ее
рассказать
E
se
c'è
un
Dio,
che
cosa
vuole
che
faccia?
И
если
есть
Бог,
чего
он
хочет,
чтобы
я
сделал?
Se
la
bugia
più
grande
a
noi
non
ci
basta
Если
нам
не
хватает
самой
большой
лжи
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
(Cosa?)
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
(Чего?)
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
(ah)
Можно
умереть
от
любви
(а)
O
l'odio
ti
ucciderà
(eh
sì,
è
così)
Или
ненависть
тебя
убьет
(да,
это
так)
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
(Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?)
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
(Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?)
Forse
un
diavolo
ci
salverà
(forse
ci
salverà)
Может,
дьявол
нас
спасет
(может,
он
нас
спасет)
Puoi
morire
d'amore
(yeah)
Можно
умереть
от
любви
(да)
O
l'odio
ti
ucciderà
(uh)
Или
ненависть
тебя
убьет
(у)
Se
c'è
un
Dio,
cosa
(che
cosa?)
Если
есть
Бог,
чего
(чего?)
Vuole
da
me?
(Che
cosa
vuole
da
me?)
Он
хочет
от
меня?
(Чего
он
хочет
от
меня?)
Se
c'è
un
Dio,
cosa
(che
cosa?)
Если
есть
Бог,
чего
(чего?)
Vuole
da
me?
(Che
cosa
vuole
da
me?)
Он
хочет
от
меня?
(Чего
он
хочет
от
меня?)
Se
c'è
un
Dio,
cosa
vuole?
Если
есть
Бог,
чего
он
хочет?
Forse
un
diavolo
ci
salverà
Может,
дьявол
нас
спасет
Puoi
morire
d'amore
Можно
умереть
от
любви
O
l'odio
ti
ucciderà
Или
ненависть
тебя
убьет
Per
chi
ha
amato
così
tanto
da
odiare
(se
c'è
un
Dio
cosa)
Для
тех,
кто
любил
так
сильно,
что
возненавидел
(если
есть
Бог,
чего)
Per
chi
ha
odiato
così
tanto
da
essere
amato
(vuole
da
me?)
Для
тех,
кто
ненавидел
так
сильно,
что
был
любим
(он
хочет
от
меня?)
A
chi
una
strada
non
ce
l'ha,
ma
la
sta
cercando
(se
c'è
un
Dio
cosa)
Тем,
у
кого
нет
пути,
но
кто
его
ищет
(если
есть
Бог,
чего)
Che
sia
amore
o
sia
odio,
che
sia
fede
o
sia
pianto
(vuole)
Будь
то
любовь
или
ненависть,
будь
то
вера
или
плач
(он
хочет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Attention! Feel free to leave feedback.