Mecna - L'odio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mecna - L'odio




L'odio
Ненависть
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore
Можно умереть от любви
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore
Можно умереть от любви
O l'odio ti ucciderà
Или ненависть тебя убьет
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore (yeah)
Можно умереть от любви (да)
O l'odio ci ucciderà
Или ненависть нас убьет
Le mani in tasca nel mio pantalone
Руки в карманах моих брюк
Il buio si trasforma, ma non cambia nome
Тьма преображается, но имя ей не меняют
La luce che arriva dall'alto non mi cambia umore
Свет, льющийся сверху, мне настроение не улучшает
Presi dal panico cerchiamo un Dio magico
Охваченные паникой, мы ищем волшебного Бога
Ma poi seguiamo il diavolo che ci indica la direzione
Но потом идем за дьяволом, указывающим нам направление
Peccati e peccatori, nascosti nel divano in pelle di una stanza a fiori
Грехи и грешники, спрятавшиеся на кожаном диване в комнате с цветами
Vogliamo tutti ai nostri piedi
Мы хотим, чтобы все были у наших ног
E giudichiamo chi si inchina ai suoi padroni
И осуждаем тех, кто преклоняется перед своими хозяевами
Sperando che qualcuno li perdoni
Надеясь, что кто-нибудь их простит
Che cosa cambia tra essere liberi o in gabbia?
Что меняется между свободой и клеткой?
La libertà è un'arma e non sappiamo come usarla
Свобода это оружие, и мы не знаем, как им пользоваться
E se c'è un Dio, che cosa vuole che faccia?
И если есть Бог, чего он хочет, чтобы я сделал?
Se anche il dolore più forte col tempo passa
Даже самая сильная боль со временем проходит
Guariscimi in un posto senza pace
Исцели меня в месте, где нет покоя
Lenisci il mio dolore in queste sere complicate
Уйми мою боль в эти сложные вечера
Dammi indietro la voce dopo che ti avrò cercato
Верни мне голос после того, как я буду тебя искать
Solo così io posso dire di averci provato e non a caso
Только так я смогу сказать, что пытался не напрасно
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore
Можно умереть от любви
O l'odio ti ucciderà
Или ненависть тебя убьет
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore
Можно умереть от любви
O l'odio ti ucciderà
Или ненависть тебя убьет
Se c'è un Dio, cosa vuole da me?
Если есть Бог, чего он хочет от меня?
Se c'è un Dio, cosa vuole da me? (Ah, yeah)
Если есть Бог, чего он хочет от меня? (А, да)
Dicono che se c'è l'amore non puoi desiderare nient'altro
Говорят, если есть любовь, ты не можешь желать ничего больше
Ma quando hai tutto vuoi sempre di più nel tuo piatto
Но когда у тебя есть все, ты всегда хочешь большего на своей тарелке
Noi siamo in grado di provare odio e ricambiarlo
Мы способны испытывать ненависть и отвечать ей взаимностью
Ad amare invece a volte è solo uno soltanto
А любить иногда может только один
Le tenebre cancellano l'ombra di un sole spento e scuro
Тьма стирает тень потухшего и темного солнца
Temi che un demone ti lasci addosso il suo profumo
Ты боишься, что демон оставит на тебе свой аромат
Cadrà chi è debole e chi tenderà a ripetere gli errori
Упадет тот, кто слаб и кто склонен повторять ошибки
È il finale più triste di questa love story
Это самый грустный финал этой истории любви
Tra essere liberi o in gabbia
Между свободой и клеткой
La verità cambia e non sappiamo raccontarla
Истина меняется, и мы не знаем, как ее рассказать
E se c'è un Dio, che cosa vuole che faccia?
И если есть Бог, чего он хочет, чтобы я сделал?
Se la bugia più grande a noi non ci basta
Если нам не хватает самой большой лжи
Se c'è un Dio, cosa vuole? (Cosa?)
Если есть Бог, чего он хочет? (Чего?)
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore (ah)
Можно умереть от любви (а)
O l'odio ti ucciderà (eh sì, è così)
Или ненависть тебя убьет (да, это так)
Se c'è un Dio, cosa vuole? (Se c'è un Dio, cosa vuole?)
Если есть Бог, чего он хочет? (Если есть Бог, чего он хочет?)
Forse un diavolo ci salverà (forse ci salverà)
Может, дьявол нас спасет (может, он нас спасет)
Puoi morire d'amore (yeah)
Можно умереть от любви (да)
O l'odio ti ucciderà (uh)
Или ненависть тебя убьет (у)
Se c'è un Dio, cosa (che cosa?)
Если есть Бог, чего (чего?)
Vuole da me? (Che cosa vuole da me?)
Он хочет от меня? (Чего он хочет от меня?)
Se c'è un Dio, cosa (che cosa?)
Если есть Бог, чего (чего?)
Vuole da me? (Che cosa vuole da me?)
Он хочет от меня? (Чего он хочет от меня?)
Se c'è un Dio, cosa vuole?
Если есть Бог, чего он хочет?
Forse un diavolo ci salverà
Может, дьявол нас спасет
Puoi morire d'amore
Можно умереть от любви
O l'odio ti ucciderà
Или ненависть тебя убьет
Per chi ha amato così tanto da odiare (se c'è un Dio cosa)
Для тех, кто любил так сильно, что возненавидел (если есть Бог, чего)
Per chi ha odiato così tanto da essere amato (vuole da me?)
Для тех, кто ненавидел так сильно, что был любим (он хочет от меня?)
A chi una strada non ce l'ha, ma la sta cercando (se c'è un Dio cosa)
Тем, у кого нет пути, но кто его ищет (если есть Бог, чего)
Che sia amore o sia odio, che sia fede o sia pianto (vuole)
Будь то любовь или ненависть, будь то вера или плач (он хочет)





Writer(s): Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini


Attention! Feel free to leave feedback.