Lyrics and translation Mecna - Oceano Adriatico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceano Adriatico
Адриатическое море
Chiuditi
la
porta
quando
esci
Закрой
за
собой
дверь,
когда
выйдешь.
Sto
scrivendo
a
un
amico
ed
ho
l'umore
a
pezzi
Пишу
другу,
и
настроение
хреновое.
Coperto
da
una
felpa
ed
una
jersey
На
мне
толстовка
и
джерси.
Ci
chiamano
"bro"
però
non
sono
dei
fratelli
Называют
нас
"бро",
но
они
не
братья.
Parlandoci
dietro
come
non
fossimo
presenti
Говорят
за
спиной,
как
будто
нас
тут
нет.
Ho
perso
sempre
con
filosofia
Я
всегда
проигрывал
философски.
Ogni
volta
in
cielo
tra
le
stelle
non
c'è
mai
la
mia
Каждый
раз
на
небе
среди
звезд
нет
моей.
Ragazze
nei
messaggi
cercano
il
cazzo
o
gli
auguri
Девушки
в
сообщениях
ищут
либо
член,
либо
поздравлений.
Io
non
te
li
do
entrambi,
nemmeno
se
mi
scongiuri
Я
не
дам
тебе
ни
того,
ни
другого,
даже
если
будешь
умолять.
Il
mondo
è
sottosopra
ed
io
steso
al
contrario
sul
mio
sofà
Мир
перевернут,
а
я
лежу
наоборот
на
своем
диване.
Perdo
anche
il
senso
del
tempo
che
mi
divora
Теряю
даже
чувство
времени,
которое
меня
пожирает.
Musica
è
come
una
fidanzata
gelosa
Музыка
как
ревнивая
девушка.
Ti
guarda
mezza
offesa,
ma
in
fondo
vuole
scopare
ancora
Смотрит
на
тебя
с
обидой,
но
в
глубине
души
хочет
еще.
Sorrisi
in
foto
fuori
fuoco,
poi
per
così
poco
Улыбки
на
размытых
фото,
потом
по
такой
мелочи
Il
terrore
di
essere
sul
podio
quando
sotto
è
vuoto
Страх
быть
на
пьедестале,
когда
внизу
пусто.
Sono
rimasto
nel
mio
mood
quando
ero
in
tour
con
CoCo
Я
остался
в
своем
настроении,
когда
был
в
туре
с
CoCo.
Volevi
ferirmi
di
più,
non
mi
chiamavi
"frocio"
Хотела
ранить
меня
сильнее,
не
называй
меня
"педиком".
Lettere
ad
amanti
nei
miei
versi
Письма
любовницам
в
моих
стихах.
Ho
più
diamanti
che
sul
collo
dei
tuoi
rapper
performanti
У
меня
больше
бриллиантов,
чем
на
шее
у
твоих
крутых
рэперов.
Fa
male
perché
sa
un
po'
di
sconfitta
Больно,
потому
что
это
немного
похоже
на
поражение.
Ma
chi
non
cade
mai
è
qualcuno
che
non
rischia
Но
тот,
кто
никогда
не
падает,
— это
тот,
кто
не
рискует.
Nei
dischi
siamo
faide,
nemici
e
patti
col
diavolo
На
альбомах
мы
— враги,
ссоры
и
сделки
с
дьяволом.
Dal
vivo
siamo
un
drink
seduti
ad
un
altro
tavolo
Вживую
мы
просто
выпиваем
за
другим
столиком.
Le
cose
non
si
aggiustano,
al
massimo
si
aggravano
Вещи
не
налаживаются,
в
лучшем
случае
ухудшаются.
Il
successo
è
sempre
ingiusto
per
come
ce
ne
parlavano
Успех
всегда
несправедлив,
судя
по
тому,
как
нам
о
нем
рассказывали.
Ed
io
che
sto
aspettando
qualcosa
che
non
c'è
А
я
жду
чего-то,
чего
нет.
Ovviamente
poi
Filo
non
ha
ritrovato
il
Mac
Конечно
же,
Фило
так
и
не
нашел
свой
Мак.
Però
se
n'è
comprato
uno
nuovo
e
ormai
lo
porta
sempre
con
sé
Но
он
купил
себе
новый
и
теперь
всегда
носит
его
с
собой.
Il
mondo
è
di
chi
si
offende
e
se
la
prende
con
te
Мир
принадлежит
тем,
кто
обижается
и
срывается
на
тебе.
Spero
possa
accaderti
qualcosa
di
bello
quando
sei
felice
Надеюсь,
с
тобой
случится
что-то
хорошее,
когда
ты
счастлива.
A
me
stare
così
non
mi
si
addice
Мне
не
подходит
быть
таким.
I
sogni,
sai,
diventano
realtà
quando
non
dormi
Знаешь,
мечты
сбываются,
когда
не
спишь.
L'aveva
detto
Virgil,
io
l'ho
letto
nei
tuoi
occhi
Это
сказал
Верджил,
я
прочитал
это
в
твоих
глазах.
Che
cosa
fai
quando
sai
che
siamo
per
pochi?
Что
ты
делаешь,
когда
знаешь,
что
нас
мало?
Dove
ti
aggrappi
se
stiamo
cadendo
in
troppi?
За
что
цепляешься,
если
нас
слишком
много
падает?
L'unica
è
che
ci
faremo
trovare
pronti
Единственный
выход
— мы
будем
готовы.
Invocami
come
si
fa
con
gli
angeli
Взывай
ко
мне,
как
к
ангелам.
Ogni
cosa
che
ho
scritto
spero
possa
avvicinarmici
Надеюсь,
все,
что
я
написал,
сможет
нас
сблизить.
Volevo
essere
dentro,
adesso
penso
solamente
a
diventare
eterno
Я
хотел
быть
внутри,
теперь
думаю
только
о
том,
чтобы
стать
вечным.
E
con
i
soldi
ci
compro
il
divertimento
А
на
деньги
я
куплю
себе
развлечения.
Oceano
Adriatico
Адриатическое
море.
Avvera
ogni
mio
sogno
se
l'avrò
desiderato
Исполни
любую
мою
мечту,
если
я
ее
пожелал.
Ricordami
chi
sono
e
quanto
sono
cambiato
Напомни
мне,
кто
я
и
как
я
изменился.
Anche
se
non
sono
cambiato
Даже
если
я
не
изменился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Attention! Feel free to leave feedback.