Mecna - Più o meno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mecna - Più o meno




Più o meno
Более или менее
Messo fra finti miti finiti parassiti falliti,
Зажат между фальшивыми, кончеными, неудавшимися паразитами,
In tutta Italia ora sanno cosa vuol dire ci siti?
По всей Италии теперь знают, что значит "жаждущие"?
Fanculo al sole al calore al bruciore sulla pelle,
К чёрту солнце, тепло, жжение на коже,
Do il rock delle celle fredde, zero rock feller,
Я даю рок холодных камер, ноль рокфеллеров,
Blue Nox Academy back to reality,
Blue Nox Academy, возвращение к реальности,
Fake MCs odiatemi si ma scansatevi.
Фальшивые МС, ненавидьте меня, да, но подвиньтесь.
Preparate all'unisono gli zaini,
Готовьте в унисон свои рюкзаки,
Arriva il lupo cattivo come Jack Nicholson in Shining.
Идет злой волк, как Джек Николсон в "Сиянии".
Torni da dove stavi, corpi sui davanzali,
Возвращайся туда, откуда пришел, тела на подоконниках,
Flow deformi, il ritorno dei bisonti con le Nike.
Деформированные флоу, возвращение бизонов в Найках.
Corsa qui non c'è l'ombra di quello che cercavi
Беги сюда, здесь нет и тени того, что ты искал,
E devi correre ai ripari, come fossimo grossi rivali.
И тебе придется спешно исправлять положение, как будто мы заклятые враги.
Non c'è provare c'è distruggere tutti i tuoi forse,
Не нужно пытаться, нужно разрушить все твои "может быть",
Non è inventare è fare prendere forma alle cose.
Не нужно выдумывать, нужно придавать форму вещам.
Trova, la differenza che stona tra la nostra e la vostra roba.
Найди разницу, которая не вписывается, между нашим и вашим барахлом.
Tu sei un'icona, io ne so disegnare una nuova.
Ты икона, а я знаю, как нарисовать новую.
Super Mecna, super nova,
Супер Mecna, сверхновая,
Tu e la tua pistola qui da noi siete come la suora superiora,
Ты и твой пистолет здесь у нас как мать-настоятельница,
Superiamo limiti che non ci siamo posti,
Мы преодолеваем границы, которые сами себе не ставили,
Voi nascosti come cimici noi militi negli avamposti.
Вы прячетесь, как клопы, мы солдаты на передовой.
Tu sei passato da fare i dischi coi soldi di papà
Ты перешел от записи дисков на деньги папочки
A quelli della major e poi della pubblicità.
К деньгам мейджора, а потом и рекламы.
Io passato dal fare i dischi col sudore da lavoratore
Я перешел от записи дисков, обливаясь потом рабочего,
A farli coi soldi fatti con la musica che viene fatta col cuore.
К записи на деньги, заработанные музыкой, сделанной с душой.
RIT: Stiamo su su su, cielo blu blu blu,
ПРИПЕВ: Мы наверху, наверху, наверху, небо синее, синее, синее,
Non dire più o meno, grida più più più.
Не говори "более или менее", кричи "больше, больше, больше".
Ci basta un check one two, ti diamo in cambio il groove.
Нам достаточно раз-два, мы даем тебе взамен грув.
Ci sono io io io, poi ci sei tu tu tu.
Есть я, я, я, потом есть ты, ты, ты.
Che faccio su su su, è note blu blu blu.
Что я делаю наверху, наверху, наверху это синие, синие, синие ноты.
Questa non è new School, è US-Blue Nox Crew,
Это не новая школа, это US-Blue Nox Crew,
Tu grida oh oh oh, oh oh oh.
Ты кричишь "ох, ох, ох", ох, ох, ох.
Spicco tra la folla come ombrelli dei cinesi
Выделяюсь из толпы, как зонтики китайцев,
E sono in gita da una vita a farmi prendere bene.
И всю жизнь в поездке, чтобы хорошо провести время.
Rischi non ne hai calcolati e temi se ci vedi
Риски ты не рассчитала и боишься, если видишь нас,
Perché la tua novità non rompe più gli schemi.
Потому что твоя новизна больше не ломает шаблоны.
Siamo artisti, completi, visti i completi, mi rattristi, mi segui?
Мы артисты, полноценные, учитывая костюмы, ты грустишь, следишь за мной?
Tra mille dischi il tuo è quello dei picchi medi.
Среди тысячи дисков твой тот, что со средними пиками.
Ridicoli temi, termini piccoli, diti medi,
Смешные темы, мелкие термины, средние пальцы,
Gli spiccioli, il mini club, dove giocano i piccoli eredi.
Мелочь, мини-клуб, где играют маленькие наследники.
Ti siedi sui 5 picchi e picchi sui ritmi seri,
Ты сидишь на 5 пиках и стучишь по серьезным ритмам,
Che cazzo ammicchi se non mi capisci o mi segui?
Какого черта ты строишь глазки, если не понимаешь меня или не следишь за мной?
T'impicci o t'adegui? Tu cerchi profitti o rimedi?
Вмешиваешься или подстраиваешься? Ты ищешь прибыль или решения?
Tu spicchi o retrocedi? Chiedi il rap di Cristicchi o dei veri guerrieri?
Ты выделяешься или отступаешь? Просишь рэп Кристикки или настоящих воинов?
Underground, tu vuoi invadere sto mondo ma
Андеграунд, ты хочешь вторгнуться в этот мир, но
"Not in my house" come Dikembe Mutombo.
"Не в моем доме", как Дикембе Мутомбо.
Sul beat di Clefco ti fletto l'intelletto,
На бите Clefco я сгибаю интеллект,
Selecto il plettro più elettro
Выбираю самый электронный медиатор,
Mai come adesso il mic è stato il mio scettro.
Никогда еще микрофон не был моим скипетром так, как сейчас.
Stretto tra pareti e schermo, resto tra genesi e inferno,
Зажат между стенами и экраном, остаюсь между генезисом и адом,
Hip hop italiano maldestro, brucia talenti all'interno.
Итальянский хип-хоп неуклюж, сжигает таланты изнутри.
Ah, chi ce l'ha fatta è perché ancora non gareggio
Ах, те, кто добился успеха, сделали это, потому что я еще не соревнуюсь,
E chi si attacca ai numeri, finirà peggio, il mio beat va lento.
А тот, кто цепляется за цифры, кончит еще хуже, мой бит идет медленно.
Non mi hai mai visto entrare, eppure sono qui da tempo,
Ты никогда не видела, как я вхожу, и все же я здесь давно,
A te, non ti ho mai visto andare a segno, mo ti devi spostare,
Тебя я никогда не видел попадающей в цель, теперь тебе нужно подвинуться,
E se mi fermo è per guardare meglio,
И если я останавливаюсь, то чтобы лучше видеть,
Avvicinarmi al centro,
Приблизиться к центру,
Spaccherai tutto ma non bruci questo disco inverno.
Ты можешь все разнести, но этот зимний диск тебе не сжечь.
RIT
ПРИПЕВ






Attention! Feel free to leave feedback.