Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa
se
non
sono
come
te
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
so
bin
wie
du
A
volte
come
vorrei
Manchmal,
wie
ich
es
mir
wünschte
Se
non
parlerò
troppo
resterò
in
silenzio
Wenn
ich
nicht
viel
reden
werde,
bleibe
ich
still
In
dei
momenti
imbarazzanti
in
cui
In
peinlichen
Momenten,
in
denen
Forse
dovrei
urlare
ma
non
riuscirei
Ich
vielleicht
schreien
sollte,
aber
es
nicht
könnte
In
un
mondo
ideale
non
so
se
avrei
sbagliato
in
niente
In
einer
idealen
Welt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
in
irgendetwas
falsch
gelegen
hätte
Sarei
soddisfatto
sempre
Ich
wäre
immer
zufrieden
In
questo
qui
non
proprio
va
tutto
come
dovrebbe
In
dieser
hier
läuft
nicht
alles
so,
wie
es
sollte
Scusa
se
non
nevica
mai
più
a
dicembre
Entschuldige,
wenn
es
im
Dezember
nie
mehr
schneit
Ed
io
ancora
ci
spero
e
mi
compro
le
felpe
Und
ich
immer
noch
darauf
hoffe
und
mir
Sweatshirts
kaufe
Scusa
Antonello
e
Luigi
se
abbiamo
preso
delle
Entschuldige
Antonello
und
Luigi,
wenn
wir
Strade
differenti
che
col
tempo
poi
ci
hanno
divisi
Unterschiedliche
Wege
eingeschlagen
haben,
die
uns
mit
der
Zeit
getrennt
haben
Sapete
quanto
ci
credevo
ai
nostri
sacrifici
Ihr
wisst,
wie
sehr
ich
an
unsere
Opfer
geglaubt
habe
Per
me
sarete
sempre
i
miei
migliori
amici
Für
mich
werdet
ihr
immer
meine
besten
Freunde
sein
Scusa
Gianlu
se
non
è
come
eravamo
Entschuldige
Gianlu,
wenn
es
nicht
mehr
so
ist,
wie
wir
waren
Sei
il
fratello
che
non
sono
più
Du
bist
der
Bruder,
der
ich
nicht
mehr
bin
Diventato
quando
ascoltavamo
il
soul
nella
tua
auto
Geworden,
als
wir
in
deinem
Auto
Soul
hörten
In
giro
come
se
dovessimo
svoltare
da
un
momento
all'altro
Unterwegs,
als
ob
wir
jeden
Moment
durchstarten
würden
Scusa
Marco
Entschuldige
Marco
Sei
il
primo
che
ha
creduto
in
me
e
Du
warst
der
Erste,
der
an
mich
geglaubt
hat
und
Mi
ha
spinto
sopra
al
palco
Mich
auf
die
Bühne
geschubst
hat
A
dividerci
c'è
stato
un
contratto
Ein
Vertrag
hat
uns
getrennt
Mi
manca
quando
mi
telefonavi
la
Ich
vermisse
es,
wenn
du
mich
angerufen
hast
Mattina
per
pianificare
insieme
tutto
quanto
Morgens,
um
alles
gemeinsam
zu
planen
Scusa
Filo
se
non
vengo
mai
ad
un
tuo
DjSet
Entschuldige
Filo,
wenn
ich
nie
zu
einem
deiner
DJ-Sets
komme
Spero
che
ritrovino
il
tuo
Mac
Ich
hoffe,
sie
finden
deinen
Mac
Sai
che
non
devi
lasciare
mai
nulla
nel
tuo
portabagagli
Du
weißt,
dass
du
nie
etwas
in
deinem
Kofferraum
lassen
darfst
Il
mondo
dei
vigliacci
e
dei
codardi
Die
Welt
der
Feiglinge
und
Duckmäuser
Scusa
Lunar,
Ale,
Seifer
Entschuldige
Lunar,
Ale,
Seifer
Voi
che
siete
con
me
Ihr,
die
ihr
bei
mir
seid
Quando
ho
bisogno
di
un
parere
Wenn
ich
einen
Rat
brauche
So
che
non
è
facile
ma
spero
che
possiate
avere
Ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist,
aber
ich
hoffe,
dass
ihr
Almeno
un
disco
d'oro
Wenigstens
eine
goldene
Schallplatte
haben
könnt
Su
quella
parete
An
dieser
Wand
Scusa
Viola
se
ti
stavo
così
addosso
Entschuldige
Viola,
wenn
ich
dir
so
nahe
war
Ma
al
liceo,
ci
ho
messo
un
sacco
Aber
in
der
Schule,
ich
habe
lange
gebraucht
Ti
guardavo
di
nascosto
Ich
habe
dich
heimlich
beobachtet
Era
così
bello
che
ci
siamo
messi
insieme
Es
war
so
schön,
dass
wir
zusammengekommen
sind
Ma
la
gelosia
mi
ha
scosso
Aber
die
Eifersucht
hat
mich
erschüttert
Ed
ha
mischiato
paranoie
Und
hat
Paranoia
vermischt
E
cose
vere
Und
wahre
Dinge
Sono
cambiato
un
po'
dopo
quell'anno
Ich
habe
mich
nach
diesem
Jahr
ein
wenig
verändert
Non
l'ho
detto
quasi
mai
a
nessuno
Ich
habe
es
fast
niemandem
gesagt
Giù
l'estate
ad
Agosto
dopo
quel
31
Dort
im
Sommer
im
August
nach
diesem
31
Disse:
"Non
puoi
gioire
solo
e
rovinarti
in
due"
Sagte:
"Du
kannst
dich
nicht
alleine
freuen
und
zu
zweit
ruinieren"
Io
non
trovavo
le
parole
Ich
fand
keine
Worte
E
volevo
le
sue
Und
wollte
ihre
Scusa,
però
vabbe
almeno
ormai
è
chiusa
Entschuldige,
aber
na
ja,
wenigstens
ist
es
jetzt
vorbei
Ho
avuto
altre
storie
un
po'
così
Ich
hatte
andere
Geschichten,
so
lala
Ma
dopo
un
po'
stufa
Aber
nach
einer
Weile
wird
es
langweilig
Non
si
può
essere
per
sempre
mai
Man
kann
nicht
für
immer
sein
E
qualche
volta
mai
per
sempre
Und
manchmal
nie
für
immer
Che
in
questo
modo
ci
si
perde
Dass
man
sich
auf
diese
Weise
verliert
Scusa
baby
se
ti
ho
scheggiato
il
dente
Entschuldige,
Baby,
wenn
ich
deinen
Zahn
angeschlagen
habe
Mentre
ti
baciavo
al
concerto
di
Just
Timberlake
Während
ich
dich
auf
dem
Konzert
von
Justin
Timberlake
geküsst
habe
Mi
sono
fatto
forse
prendere
dall'euforia
Ich
habe
mich
vielleicht
von
der
Euphorie
mitreißen
lassen
Avrai
per
sempre
un
segno
addosso
Du
wirst
für
immer
ein
Zeichen
an
dir
tragen
Ed
è
per
colpa
mia
Und
es
ist
meine
Schuld
E
scusa
se
parlo
di
te
nei
pezzi
Und
entschuldige,
wenn
ich
in
den
Songs
über
dich
spreche
So
che
non
vorresti
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
möchtest
Ciò
che
più
mi
piace
di
te
ce
lo
diresti
Was
mir
an
dir
am
besten
gefällt,
das
würdest
du
uns
sagen
Per
te
ho
scritto
'Faresti
Con
Me'
Für
dich
habe
ich
'Faresti
Con
Me'
geschrieben
Tu
la
detesti
Du
hasst
es
Scusa
se
russo
ogni
tanto
Entschuldige,
wenn
ich
manchmal
schnarche
È
solo
che
tu
hai
il
sonno
leggero
Es
ist
nur,
dass
du
einen
leichten
Schlaf
hast
Fuori
casa
tua
c'è
sempre
un
casino
Vor
deinem
Haus
ist
immer
ein
Chaos
Che
sclero
Dass
ich
ausraste
Fortuna
che
sappiamo
come
riderne
Zum
Glück
wissen
wir,
wie
wir
darüber
lachen
können
Sapendo
che
le
cose
possono
precipitare
senza
limite
Wissend,
dass
die
Dinge
grenzenlos
abstürzen
können
Scusa
Dià
se
non
sono
il
fratello
che
ti
chiede:
"Come
va?"
Entschuldige
Dià,
wenn
ich
nicht
der
Bruder
bin,
der
dich
fragt:
"Wie
geht
es
dir?"
Che
ti
abbraccia
e
ti
si
avvicina
Der
dich
umarmt
und
dir
nahe
kommt
Ma
so
che
ad
ogni
discesa
c'è
una
salita
Aber
ich
weiß,
dass
auf
jeden
Abstieg
ein
Aufstieg
folgt
E
a
te
il
20
di
Marzo
ti
ha
cambiato
Und
dir
hat
der
20.
März
La
vita
Das
Leben
verändert
Scusa
mamma,
scusa
papi
Entschuldige
Mama,
entschuldige
Papa
Se
non
torno
a
casa
così
spesso
e
a
volte
Wenn
ich
nicht
so
oft
nach
Hause
komme
und
manchmal
Ho
modo
poco
delicati
Habe
ich
wenig
feinfühlige
Arten
Di
dirvi
che
sto
bene
Euch
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
Anche
se
il
disco
non
è
andato
Auch
wenn
die
Platte
nicht
A
gonfie
vele
Durch
die
Decke
gegangen
ist
Mi
aspettavo
un
po'
altri
risultati
Ich
hatte
etwas
andere
Ergebnisse
erwartet
Scusa
se
ho
deluso
chi
mi
segue
Entschuldige,
wenn
ich
diejenigen
enttäuscht
habe,
die
mir
folgen
Se
non
sono
più
l'artista
che
volete
Wenn
ich
nicht
mehr
der
Künstler
bin,
den
ihr
wollt
Scusa
se
non
faccio
più
le
foto
dopo
i
live
Entschuldige,
wenn
ich
nach
den
Konzerten
keine
Fotos
mehr
mache
Ma
l'amore
che
non
dai
Aber
die
Liebe,
die
du
nicht
gibst
Spesso
è
odio
per
chi
crede
Ist
oft
Hass
für
diejenigen,
die
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Cianci, Corrado Grilli, Marco Ferrario
Attention! Feel free to leave feedback.