Mecna - Sul serio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mecna - Sul serio




Quando la notte cade, troppo presto e sembra non passare.
Когда ночь падает, слишком рано и, кажется, не проходит.
Sempre la stessa metro, sta per ripassare.
Все тот же метр, вот-вот вернется.
Sempre lo stesso palco per suonare.
Всегда одна и та же сцена для игры.
Per questo parto, e non so quando tornare.
Из-за этого я уезжаю, и я не знаю, когда вернуться.
E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
И я хотел убежать, но не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare, sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare, sul serio.
И я собираюсь вернуться, здесь нельзя любить друг друга, серьезно.
Conosci a memoria le strade,
Вы знаете дороги наизусть,
Il sole, la pioggia, il mare, le fidanzate,
Солнце, дождь, море, подруги,
Chi se n'è andato e chi rimane, chi dice torno,
Кто ушел, а кто остался, кто говорит:,
Ma ha solo il viaggio per andare,
Но у него есть только поездка, чтобы пойти,
Chi dice parto, ma poi lo becchi giù a natale.
Кто говорит, что я рожаю, но потом вы поймаете его на Рождество.
Distratti, parole tante, riscatti.
Отвлечься, много слов, искупить.
Da quando ero un ragazzo e avevo contro tutti quanti,
С тех пор, как я был мальчиком и был против всех,
Da quando ho preso in mano un foglio e mi sono detto voglio,
С тех пор, как я взял в руки листок и сказал себе, что хочу,
Sognare il mondo e farlo sognare agli altri.
Мечтать о мире и заставлять его мечтать о других.
E cerchi gli sguardi di chi vorresti
И вы ищете взгляды тех, кого вы хотели бы
E abbracci tuo padre e tua madre ed esci.
Обними отца и мать и уходи.
Tua madre è dei pesci, e non ti lascerebbe andare,
Твоя мать-рыба, и она не отпустит тебя,
Tuo padre dice "divertiti e chiama tua madre".
Твой отец говорит: "веселись и зови маму".
E fai i chilometri nel buio, casualità, la escludo.
И километры в темноте, случайность, я исключаю.
Questo è per me, quello che era per voi il futuro
Это для меня, что было для Вас будущее
Ed è difficile lasciarsi e pure togliersi il saluto,
И это трудно оставить и даже снять приветствие,
Pensando che basti chiedere aiuto.
Думая, что достаточно попросить о помощи.
E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
И я хотел убежать, но не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare, sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare, sul serio.
И я собираюсь вернуться, здесь нельзя любить друг друга, серьезно.
Per contare le volte in cui sarei scappato in questi anni,
Чтобы подсчитать, сколько раз я убегал в эти годы,
Non bastano le dita di venti mani.
Не хватает пальцев двадцати рук.
Non cacci i momenti amari coi venti coi mari,
Не прогоняйте горькие минуты ни с ветрами, ни с морями,
A lamentarci coricati sui divani.
Мы стонали, лежа на диванах.
Ricordo esattamente,
Точно помню,
Mia madre mi ha detto se vuoi fare questo, fai questo,
Моя мама сказала мне, если вы хотите сделать это, сделайте это,
Mio padre lo stesso,
Мой отец же,
Io mi sono detto fai questo ma fai presto,
Я сказал себе, сделай это, но сделай это быстро,
Che ogni momento perso è già dentro al gabinetto.
Что каждое потерянное мгновение уже внутри туалета.
E poi ci provi, ci riprovi, ci riprovi,
А потом ты пытаешься, пытаешься, пытаешься,
L'incoscienza dei tuoi modi, l'incoerenza di quei nodi.
Безрассудство ваших путей, непоследовательность этих узлов.
Rapporti stretti a cazzo di cane,
Тесные отношения с собакой,
Non ti illudere se cadi per altri cadi sulle tue mani.
Не обманывайте себя, если вы падаете за других, падаете на руки.
Tutti i miei cari trascurati quanti anni sono già passati,
Все мои дорогие забывают, сколько лет уже прошло,
Cancello i miei errori se rinasco domani,
Я удаляю свои ошибки, если я возродюсь завтра,
Con un piede sul metallo mi hai visto nell'auto accanto che stavo ancora scappando, Dio santo.
Ногой по металлу ты увидел меня в соседней машине, что я все еще убегаю, Боже правый.
E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
И я хотел убежать, но не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare, sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare, sul serio.
И я собираюсь вернуться, здесь нельзя любить друг друга, серьезно.
Qui pure il freddo sembra abbracciarmi
Здесь даже холод, кажется, обнимает меня
Come mani la notte tardi, di chi ho perso e per beccarlo avrei dovuto sbracciarmi,
Как руки поздно ночью, кого я потерял, и чтобы поймать его, я должен был спешить,
Avrei dovuto stracciarvi come foto con odio
Я должен был разорвать вас, как фотографии с ненавистью
Di chi vince perde e abbandona il gioco,
Кто ни выигрывает, ни проигрывает и отказывается от игры,
Persi di nuovo nelle città più grandi del mondo
Потерянные снова в крупнейших городах мира
Con le valige disperse in chissà quale aeroporto.
С чемоданами, разбросанными в каком-то аэропорту.
Con gli occhi sbarrati, perché persi a guardarsi attorno e si volevo scappare pur'io e scapperò un giorno
С закрытыми глазами, потому что я потерял, чтобы оглядеться и хотел убежать, хотя я и убегу когда-нибудь
E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
И я хотел убежать, но не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare, sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare, sul serio.
И я собираюсь вернуться, здесь нельзя любить друг друга, серьезно.






Attention! Feel free to leave feedback.