Mecna - Un Altro Universo - translation of the lyrics into German

Un Altro Universo - Mecnatranslation in German




Un Altro Universo
Ein Anderes Universum
E mi ricordi una sera, una pioggia fottuta che c'era
Und du erinnerst mich an einen Abend, einen verdammten Regen der fiel
Una casa sul mare per fare una cena
Ein Haus am Meer um zu Abend zu essen
Un'estate finita di merda a novembre
Ein Sommer beschissen zu Ende im November
Tra pugni volanti, una squadra che perde
Mit fliegenden Fäusten, eine Mannschaft die verliert
Le nuvole coprono l'alba
Wolken verdecken die Dämmerung
Si sente il profumo del giorno che cambia
Man spürt den Duft vom Tag der sich wandelt
E io aspetto l'inverno per dirti che stavo impazzendo
Und ich warte auf den Winter um dir zu sagen dass ich verrückt wurde
Ed ho perso la calma nel mio appartamento
Und meine Ruhe verlor in meiner Wohnung
E la musica (musica, musica)
Und die Musik (Musik, Musik)
Che cosa ci ricorderà?
Was wird sie uns in Erinnerung behalten?
Un'immagine ferma nel tempo
Ein Bild in der Zeit angehalten
Anche se non c'è niente che dura in eterno
Auch wenn nichts für die Ewigkeit hält
Fеrma la macchina, lascia le chiavi dentro
Halt das Auto an, lass die Schlüssel drin
Passerеmo la notte in un altro universo
Wir verbringen die Nacht in einem anderen Universum
Solo la verità può farci stare meglio
Nur die Wahrheit kann uns besser machen
Anche se non saremo al sicuro lontani da qui
Auch wenn wir nicht sicher sind wenn wir weit weg sind
E mi ricordi un segreto che non ho saputo tenere
Und du erinnerst mich an ein Geheimnis das ich nicht bewahren konnte
Una scusa inventata per stare un po' insieme
Eine Ausrede erfunden um Zeit zusammen zu sein
Il mio letto disfatto, il tuo modo di fare
Mein ungemachtes Bett, deine Art zu sein
Non mi ero distratto, volevo evitare
Ich war nicht abgelenkt, ich wollte ausweichen
I sorrisi, le crisi, le urla
Den Lächeln, den Krisen, den Schreien
O ci tengono vivi o non servono a nulla
Die uns entweder lebendig halten oder nutzlos sind
Ed io aspetto l'inverno per dirti che stavo guarendo
Und ich warte auf den Winter um dir zu sagen dass ich heilte
Ed ho perso la voce nel tuo appartamento
Und meine Stimme verlor in deiner Wohnung
E la musica (musica, musica)
Und die Musik (Musik, Musik)
Che cosa ci ricorderà?
Was wird sie uns in Erinnerung behalten?
Un'immagine ferma nel tempo
Ein Bild in der Zeit angehalten
Anche se non c'è niente che dura in eterno
Auch wenn nichts für die Ewigkeit hält
Ferma la macchina, lascia le chiavi dentro
Halt das Auto an, lass die Schlüssel drin
Passeremo la notte in un altro universo
Wir verbringen die Nacht in einem anderen Universum
Solo la verità può farci stare meglio
Nur die Wahrheit kann uns besser machen
Anche se non saremo al sicuro lontani da qui
Auch wenn wir nicht sicher sind wenn wir weit weg sind
Dove non conosciamo niente, ma ci conosciamo mentre
Wo wir nichts kennen, aber uns kennen während
Non riconosciamo che ci accontentiamo sempre
Wir nicht erkennen dass wir uns stets begnügen
Ferma la macchina, lascia le portiere aperte
Halt das Auto an, lass die Türen offen
Che dove andiamo non ci serve niente
Denn wohin wir gehen brauchen wir nichts
Ferma la macchina, lascia le chiavi dentro
Halt das Auto an, lass die Schlüssel drin
Passeremo la notte in un'altro universo
Wir verbringen die Nacht in einem anderen Universum
Solo la verità può farci stare meglio
Nur die Wahrheit kann uns besser machen
Anche se non saremo al sicuro lontani da qui
Auch wenn wir nicht sicher sind wenn wir weit weg sind
Anche se non saremo al sicuro lontani da qui
Auch wenn wir nicht sicher sind wenn wir weit weg sind





Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini, Luca Zambelli Bais, Andrea Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.