Lyrics and translation MED - Can't Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Hold On
Не могу держаться
(Yeah,
yeah,
okay)
(Да,
да,
окей)
(We
gon'
do
one
like
this
y'all)
(Мы
сделаем
одну
такую,
ребята)
(Uh,
listen
up)
(Э,
слушайте)
We
was
young
niggas
off
liquor
in
the
street
lights
Мы
были
молодыми
пацанами,
пьяными
под
уличными
фонарями
Dice
games,
and
street
names,
everybody
tight
Игры
в
кости,
уличные
клички,
все
друг
за
друга
House
parties
get
the
mic
and
tell
the
DJ
Домашние
вечеринки,
хватай
микрофон
и
говори
диджею
Bullet
holes
in
the
high
school
hall
ways
Пулевые
отверстия
в
коридорах
старшей
школы
And
won't
fade
like
niggas
blaze,
stress
all
day
И
не
угаснет,
как
пламя,
стресс
весь
день
I'm
talking
Kane,
KRS,
Cube
Я
говорю
о
Kane,
KRS,
Cube
Flavor
Flave,
Slick
Rick,
gold
chains
Flavor
Flave,
Slick
Rick,
золотые
цепи
Before
escalators
were
two
ways,
the
time
a
dollar
split
two
ways
До
того,
как
эскалаторы
стали
двусторонними,
когда
доллар
делился
на
двоих
We
got
a
little
older,
search
for
new
things
Мы
немного
повзрослели,
искали
новое
Some
turned
out
athletes
some
dealers,
some
joined
gangs
Кто-то
стал
спортсменом,
кто-то
дилером,
кто-то
вступил
в
банду
Friends
is
enemies,
women
is
two-faced
Друзья
становятся
врагами,
женщины
двуличны
Spilt
liquor
for
all
my
people
who's
now
graves
Пролил
выпивку
за
всех
моих
людей,
которые
теперь
в
могилах
Homies
and
cages,
traps
sent
away
for
ages
Братья
в
клетках,
в
ловушках,
отправленные
прочь
на
долгие
годы
Rap
kept
me
on
this
track
for
fadin'
Рэп
удержал
меня
на
этом
пути
от
угасания
To
my
niggas
on
these
blocks
that's
hot
or
not
Моим
ниггерам
на
этих
блоках,
которые
в
теме
или
нет
These
memories
sometimes
is
all
we
got
Эти
воспоминания
— иногда
всё,
что
у
нас
есть
Ain't
nothing
like
memory
lane,
but
in
my
head
I
hear
my
mom
that
said
Нет
ничего
лучше
аллеи
воспоминаний,
но
в
голове
я
слышу,
как
моя
мама
говорила
And
how
many
times
will
I
told
you?
Сколько
раз
я
тебе
говорила?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
I
remember,
days
of
kool
aid
stains
on
the
shirt
Я
помню,
дни
пятен
от
Kool-Aid
на
рубашке
The
youngs
squirts,
run
under
bleachers
looking
up
skirts
Мелкие
пацаны,
бегают
под
трибунами,
заглядывая
под
юбки
When
wearing
turtlenecks
and
overalls
worked
Когда
водолазки
и
комбинезоны
были
в
моде
Late
for
class
lying
(damn,
where's
my
home
work?)
Опаздываю
на
урок,
вру
(черт,
где
моя
домашка?)
For
first
hustling
clocking
a
small
knot
Первые
аферы,
навар
небольшой
Slipping
with
your
whole
sack
on
you,
we
didn't
think
cops
Шляться
со
всей
выручкой
в
кармане,
мы
не
думали
о
копах
Talk
thru
boxes,
different
color
of
Reebok
stripe
socks
Болтать
через
коробки,
разные
цвета
полосок
на
носках
Reebok
Mama
jokes
leading
to
slap
box
Мамины
шутки,
переходящие
в
потасовки
Everybody
and
their
cousin
is
hip-hop
Все
и
их
кузены
увлекались
хип-хопом
Rarely
did
us
brothers
duck
strays
or
get
shot
Редко
наши
братья
уворачивались
от
пуль
или
получали
ранения
Still
niggas
on
this
block
still
having
not
Всё
ещё
есть
ниггеры
на
этом
районе,
у
которых
ничего
нет
Sometimes
these
memories
is
all
we
got
Иногда
эти
воспоминания
— всё,
что
у
нас
есть
Ain't
nothing
like
memory
lane,
but
in
my
head
I
hear
my
mom
that
said
Нет
ничего
лучше
аллеи
воспоминаний,
но
в
голове
я
слышу,
как
моя
мама
говорила
And
how
many
times
will
I
told
you?
Сколько
раз
я
тебе
говорила?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
And
how
many
times
will
I
told
you?
Сколько
раз
я
тебе
говорила?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Jackson Jr, Nicholas Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.