Lyrics and translation Medayork Records feat. P Flavor, Muss, Gaviria, Big Killa, Jke & Rat Race - Oro Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Eres
el
más
fino
detalle
Ты
– изысканная
деталь,
Si
esos
quilates,
brillan
en
tus
ojos
Эти
караты
сияют
в
твоих
глазах.
Sonrisas
que
iluminan
tras
esos
labios
rojos
Улыбки
освещают
твои
алые
губы.
Pierdo
el
juicio
al
precipicio
me
arrojo
Теряю
рассудок,
бросаюсь
в
пропасть,
Por
cumplir
mis
caprichos
y
saciar
tus
antojos
Чтобы
исполнить
свои
прихоти
и
твои
желания.
No
digas
nada
y
solo
ven
conmigo
Ничего
не
говори,
просто
пойдем
со
мной.
No
importa
lo
que
digan
todos
tus
amigos
Неважно,
что
скажут
все
твои
друзья,
Que
tú
serás
la
reina
del
castillo
Ты
будешь
королевой
замка.
Seguro
que
no
habrá
quien
opaque
este
brillo
Уверен,
никто
не
затмит
это
сияние.
Quién
no
ha
soñado
con
tocar
las
estrellas
Кто
не
мечтал
коснуться
звезд
Entre
noches
de
sexo
y
botellas
Среди
ночей
секса
и
бутылок?
Quién
no
ha
pensado
que
la
vida
es
bella
Кто
не
думал,
что
жизнь
прекрасна?
Pa'
quien
lo
pensó,
esto
va
por
ellas
Для
тех,
кто
так
думал,
это
для
вас,
девочки.
Porque
a
veces
se
sufre,
a
veces
se
goza
Потому
что
иногда
страдаешь,
иногда
наслаждаешься.
Eres
el
veneno,
eres
una
diosa
Ты
– яд,
ты
– богиня.
Pero
entre
todas
eres
otra
cosa
Но
среди
всех
ты
– нечто
особенное.
La
perfecta
aleación,
nena
eres
oro
rosa
Идеальный
сплав,
детка,
ты
– розовое
золото.
Oro
rosa
y
calle
Розовое
золото
и
улица.
Oro
rosa
y
calle
Розовое
золото
и
улица.
Oro
rosa
y
calle
Розовое
золото
и
улица.
Un
día
tu
novio,
un
día
tu
amante
Один
день
твой
парень,
один
день
твой
любовник,
Hasta
llenarte
de
diamantes
Пока
не
осыплю
тебя
бриллиантами,
Hasta
que
nada
te
falte
Пока
тебе
ничего
не
будет
нужно.
Si
tu
familia
creía
que
era
un
gánster
Если
твоя
семья
думала,
что
я
гангстер,
Qué
van
a
pensar
cuando
vean
prendas
elegantes
Что
они
подумают,
когда
увидят
элегантные
наряды,
Lujosos
restaurantes,
lo
que
soñamos
antes
Роскошные
рестораны,
то,
о
чем
мы
мечтали
раньше?
Paso
en
la
limosina
pa'
que
bajemos
al
parque
Поездка
на
лимузине,
чтобы
мы
спустились
в
парк.
Es
que
tú
y
yo
somos
ricos
pero
Ander
Ведь
мы
с
тобой
богаты,
но
по-своему.
Tú
mi
Mary
Jane,
yo
tu
Peter
Parker
Ты
моя
Мэри
Джейн,
я
твой
Питер
Паркер.
Parte
por
parte
Часть
за
частью
Quiero
probarte
Хочу
попробовать
тебя.
Tú
eres
arte
Ты
– искусство.
Tú
eres
oro
en
marte
Ты
– золото
на
Марсе.
Parte
por
parte
(umm,
yea)
Часть
за
частью
(умм,
да)
Quiero
probarte
(quiero
probarte)
Хочу
попробовать
тебя
(хочу
попробовать
тебя).
Tú
eres
arte
(humm,
eres
arte)
Ты
– искусство
(хмм,
ты
– искусство).
Tú
eres
oro
en
marte
(oro
en
marte)
Ты
– золото
на
Марсе
(золото
на
Марсе).
Sabes
cómo
amo
estas
montañas
Ты
знаешь,
как
я
люблю
эти
горы.
Ye-eh
y
esa
mamá
que
me
regaña
И
ту
маму,
которая
меня
ругает.
¡Hey!
No
dejo
este
oro
que
me
daña
Эй!
Не
брошу
это
золото,
которое
меня
губит.
¡Hey!
Te
extraño
más
de
lo
que
extrañas
Эй!
Скучаю
по
тебе
больше,
чем
ты
скучаешь.
¡Hey!
Estas
montañas
no
me
mienten
Эй!
Эти
горы
мне
не
лгут.
Seguirán
después
que
llegue
el
día
de
mi
suerte
Они
останутся
после
того,
как
наступит
мой
счастливый
день.
¡Hey!
Ya
no
espero
a
que
tú
me
sueltes
Эй!
Я
больше
не
жду,
когда
ты
меня
отпустишь,
Cuando
pierda
esa
chispa
que
ya
no
te
divierte
Когда
потеряю
ту
искру,
которая
тебя
больше
не
забавляет.
¡Hey!
Te
veo
de
lejos
como
siempre
Эй!
Вижу
тебя
издалека,
как
всегда.
Brillas
más
que
las
luces
de
Medallo
en
un
diciembre
Ты
сияешь
ярче,
чем
огни
Медельина
в
декабре.
¡Hey!
Como
Medallo
en
un
diciembre,
ah
Эй!
Как
Медельин
в
декабре,
а.
Como
Medallo
en
un
diciembre
Как
Медельин
в
декабре.
Tienes
un
cuerpo
como
pa'l
pecado
У
тебя
тело,
созданное
для
греха,
Yo
te
lo
he
visto
no
me
lo
han
contado
Я
сам
видел,
мне
не
рассказывали.
Un
bocadito
que
pocos
han
probado
Лакомый
кусочек,
который
мало
кто
пробовал.
Entre
tus
piernas
oro
rosado
Между
твоих
ног
– розовое
золото.
Si
hay
flores
en
las
dunas
Если
есть
цветы
в
дюнах,
Que
no
compras
con
fortunas
Которые
не
купишь
за
целое
состояние,
Mis
pensamientos
son
lagunas
Мои
мысли
– лагуны.
No
hay
nadie
que
me
impida
soñar
Никто
не
помешает
мне
мечтать.
Sigo
en
el
rebusque
en
este
gran
desierto
Я
все
еще
ищу
в
этой
огромной
пустыне,
Camello
por
ganarme
el
tesoro
de
tu
viento
Как
верблюд,
чтобы
заработать
сокровище
твоего
ветра.
Con
Sed
y
un
calor,
por
verte
en
secreto
С
жаждой
и
в
жаре,
чтобы
увидеть
тебя
тайно,
Beber
tu
manantial
y
quedarme
en
tu
templo
Выпить
из
твоего
источника
и
остаться
в
твоем
храме.
Que
las
arena
nos
cobije
Пусть
песок
нас
укроет,
Mientras
vemos
los
planetas
Пока
мы
смотрим
на
планеты.
Los
Dioses
nos
eligen
Боги
нас
выбирают.
Es
la
creación
perfecta
Это
идеальное
творение.
Y
como
el
clima
cambiamos
cada
rato
И
как
погода,
мы
меняемся
постоянно.
Desato
en
demencia
porque
eres
oro
santo
Схожу
с
ума,
потому
что
ты
– святое
золото.
No
eres
una
joya
porque
eres
carne
y
hueso
Ты
не
драгоценность,
потому
что
ты
из
плоти
и
крови.
No
hay
universo
pa'
todos
tus
encantos
Нет
вселенной
для
всех
твоих
чар.
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Rose
gold,
rose
gold
Розовое
золото,
розовое
золото
Medayork
Records
Medayork
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rendón García, Henry Antonio Arteaga Ospina, Mateo Sepulveda Usuga, Sergio Ospina, Yordwin Jose Enrique Gaviria Blanco
Attention! Feel free to leave feedback.