Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uz Moravu Vetar Duva
Ветер дует над Моравой
U
Srbiji
varoš
velika
В
Сербии
большой
город,
kroz
nju
teče
reka
Morava,
сквозь
него
течёт
река
Морава,
kraj
nje
smo
se,
dušo,
sreli
mi,
у
её
берегов
мы,
душа,
встретились,
sreli
smo
se
i
zavoleli.
встретились
и
полюбили.
Uz
Moravu
vetar
duva,
Вдоль
Моравы
ветер
дует,
stari
ribar
tajnu
čuva
старый
рыбак
тайну
хранит,
niko
za
nas
ne
mora
da
zna;
никому
о
нас
знать
не
нужно;
Ruke
mi
ka
tebi
lete
Руки
мои
к
тебе
тянутся,
svi
još
misle
da
si
dete,
все
ещё
думают,
что
ты
дитя,
al'
na
jesen
ženiću
te
ja.
но
осенью
женюсь
на
тебе
я.
U
kafani
gužva
velika,
В
кафане
толпа
большая,
a
orkestar
našu
pesmu
zna,
а
оркестр
нашу
песню
знает,
kad
zasvira,
prozor
otvoriš
когда
заиграет
– окно
откроешь,
lagano
da
majku
ne
budiš.
тихонько,
чтоб
мать
не
разбудить.
Uz
Moravu
vetar
duva,
Вдоль
Моравы
ветер
дует,
stari
ribar
tajnu
čuva
старый
рыбак
тайну
хранит,
niko
za
nas
ne
mora
da
zna;
никому
о
нас
знать
не
нужно;
Ruke
mi
ka
tebi
lete
Руки
мои
к
тебе
тянутся,
svi
još
misle
da
si
dete,
все
ещё
думают,
что
ты
дитя,
al'
na
jesen
ženiću
te
ja.
но
осенью
женюсь
на
тебе
я.
Uz
Moravu
vetar
duva,
Вдоль
Моравы
ветер
дует,
stari
ribar
tajnu
čuva
старый
рыбак
тайну
хранит,
niko
za
nas
ne
mora
da
zna;
никому
о
нас
знать
не
нужно;
Ruke
mi
ka
tebi
lete
Руки
мои
к
тебе
тянутся,
svi
još
misle
da
si
dete,
все
ещё
думают,
что
ты
дитя,
al'
na
jesen
ženiću
te
ja.
но
осенью
женюсь
на
тебе
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nebojsa P Filipovic, Slavko Cale Mitrovic, Dusan Z Popovic
Attention! Feel free to leave feedback.