Lyrics and translation Medhy Custos - Comme si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'est
pas
assez
de
toi
Мне
тебя
не
хватает
Chaque
jour
ne
suffit
pas
Каждого
дня
недостаточно
J'ai
le
sentiment
que
tout
s'éteint
quand
tu
ne
me
donne
pas
У
меня
такое
чувство,
что
все
гаснет,
когда
ты
не
даешь
мне
Assez
de
toi
Достаточно
себя
Et
le
plus
dur
de
tout
ça
И
самое
сложное
во
всем
этом
C'est
que
tous
les
jours
je
lutte
Это
то,
что
каждый
день
я
борюсь
Car
je
ne
comprend
pas
Потому
что
я
не
понимаю
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
desire
te
voir
Чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
больше
хочу
тебя
видеть
C'est
comme
se
retrouver
pris
au
jeu
sans
aucun
pouvoir
Это
как
оказаться
в
игре
без
какой-либо
власти
Et
plus
je
te
touche
et
plus
je
suis
amoureux
de
tes
trésors
И
чем
больше
я
прикасаюсь
к
тебе,
тем
больше
я
влюбляюсь
в
твои
сокровища
Sur
lequels
mes
pensées
buttent
malgré
tous
mes
efforts
О
которые
мои
мысли
спотыкаются,
несмотря
на
все
мои
усилия
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Я
заклинил
свое
сердце
на
тебе,
заклинил
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свое
тело
к
тебе,
приклеил
J'avais
callé,
j'avais
callé
Я
заклинил,
заклинил
Tu
me
donnes
envi
d'être
celui
que
je
n'ai
jamais
été
avant
Ты
заставляешь
меня
хотеть
быть
тем,
кем
я
никогда
не
был
раньше
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Тем,
кто
готов
встать
на
колени
ради
любви
к
своим
мучениям
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
И
даже
если
иногда
я
кажусь
себе
немного
глупым
De
ne
m'être
contenté
que
par
miettes
Что
довольствовался
лишь
крохами
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Я
заклинил
свое
сердце
на
тебе,
заклинил
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
Je
t'ai
vu
mon
coeur
a
callé
Я
увидел
тебя,
и
мое
сердце
заклинило
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свое
тело
к
тебе,
приклеил
J'avais
callé,
j'avais
callé
Я
заклинил,
заклинил
Comme
si
je
m'étais
jetté
un
sort
pour
que
ton
petit
corps
soit
mon
plus
grand
désir
Как
будто
я
наложил
на
себя
заклятие,
чтобы
твое
маленькое
тело
стало
моим
самым
большим
желанием
Parce
que
rien
non
rien
n'est
plus
important
à
cette
heure
sur
cette
île
que
tes
yeux
quand
ils
brillent
Потому
что
ничто,
нет,
ничто
не
важнее
в
этот
час
на
этом
острове,
чем
твои
глаза,
когда
они
сияют
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Я
заклинил
свое
сердце
на
тебе,
заклинил
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
Sur
toi
mon
coeur
s'est
callé
На
тебе
мое
сердце
заклинило
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свое
тело
к
тебе,
приклеил
J'avais
callé,
j'avais
callé
Я
заклинил,
заклинил
Tu
me
donne
envi
d'être
quelqu'un
que
je
n'aurai
pas
été
avant
Ты
заставляешь
меня
хотеть
быть
тем,
кем
я
бы
не
стал
раньше
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Тем,
кто
готов
встать
на
колени
ради
любви
к
своим
мучениям
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
И
даже
если
иногда
я
кажусь
себе
немного
глупым
De
ne
me
contenté
que
de
miettes
Что
довольствовался
лишь
крохами
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Я
заклинил
свое
сердце
на
тебе,
заклинил
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
Comme
si
mon
coeur
avait
callé
Как
будто
мое
сердце
заклинило
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свое
тело
к
тебе,
приклеил
Comme
si
mes
yeux
été
collé
Как
будто
мои
глаза
приклеились
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Я
заклинил
свое
сердце
на
тебе,
заклинил
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свои
глаза
к
тебе,
приклеил
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Я
приклеил
свое
тело
к
тебе,
приклеил
Sur
toi,
mon
coeur
s'est
callé
На
тебе,
мое
сердце
заклинило
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-claude Francois, Medhy Custos
Attention! Feel free to leave feedback.