Lyrics and translation Medhy Custos - Lova Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умираю
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
всё
потеряло
вкус
Sans
toi
rien
ne
va
Без
тебя
всё
плохо
J'ai
pensé
que
j'aurais
pu
m'ressaisir
franchement
quel
délire
Я
думал,
что
смогу
взять
себя
в
руки,
честно,
какой
бред
D'avoir
osé
me
dire
que
le
meilleur
pour
nous
serait
que
nous
Было
осмелиться
сказать
себе,
что
лучшее
для
нас
— это
En
restions
là
mais
plus
les
jours
passent
et
plus
mes
soupirs
Оставить
всё
как
есть,
но
чем
больше
дней
проходит,
тем
больше
мои
вздохи
Effacent
remplacent
mes
sourires
Стирают,
заменяют
мои
улыбки
Je
ne
sors
plus
je
ne
dors
plus
je
ne
mange
plus
oh
way
Я
больше
не
выхожу,
не
сплю,
не
ем,
о
боже
Je
vais
me
rendormir
et
rouvrir
les
yeux
Я
снова
засну
и
открою
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
всё
это
было
лишь
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
И
завтра
утром
я
приду,
как
прежде
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелую
тебя
в
уголок
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
откину
одеяло,
чтобы
лучше
любоваться
тобой
в
твоем
наряде
D'Eve
et
après
je
prendrai
soin
de
toi
Евы,
а
потом
я
позабочусь
о
тебе
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умираю,
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
не
могу
сдержать
слез
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
колит
сердце
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умираю
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
всё
потеряло
вкус
Sans
toi
rien
ne
va
Без
тебя
всё
плохо
Mes
paroles
ont
dépassé
mes
pensées
Мои
слова
опередили
мои
мысли
Ce
n'est
pas
ce
que
j'voulais
dire
Я
не
это
хотел
сказать
J'aurais
du
prendre
sur
moi
au
lieu
d'essayer
d'avoir
le
dernier
Мне
следовало
сдержаться,
вместо
того,
чтобы
пытаться
оставить
последнее
Aujourd'hui
je
sais
qu'les
contraires
s'attirent
jusqu'à
ce
qu'ils
se
Сегодня
я
знаю,
что
противоположности
притягиваются,
пока
не
Déchirent
Разорвут
друг
друга
J'étais
trop
dur
je
prend
la
mesure
de
tes
blessures
oh
way
Я
был
слишком
суров,
я
понимаю
глубину
твоих
ран,
о
боже
Je
vais
me
rendormir
et
ré-ouvrir
les
yeux
Я
снова
засну
и
открою
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
всё
это
было
лишь
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
И
завтра
утром
я
приду,
как
прежде
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелую
тебя
в
уголок
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
откину
одеяло,
чтобы
лучше
любоваться
тобой
в
твоем
наряде
D'Eve
et
après
j'te
prendrai
dans
mes
bras
Евы,
а
потом
я
обниму
тебя
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умираю,
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
не
могу
сдержать
слез
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
колит
сердце
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умираю
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
всё
потеряло
вкус
Sans
toi
rien
ne
va...
Na
na
na
na
na!
Без
тебя
всё
плохо...
На-на-на-на-на!
Je
vais
me
rendormir
et
ré-ouvrir
les
yeux
Я
снова
засну
и
открою
глаза
Comme
si
tout
ça
n'était
qu'un
mauvais
rêve
Как
будто
всё
это
было
лишь
дурным
сном
Et
demain
matin
je
viendrai
comme
avant
И
завтра
утром
я
приду,
как
прежде
Déposer
un
baiser
sur
le
coin
de
tes
lèvres
Поцелую
тебя
в
уголок
губ
Et
je
tirerai
les
draps
pour
mieux
te
contempler
dans
ta
tenue
И
откину
одеяло,
чтобы
лучше
любоваться
тобой
в
твоем
наряде
Et
après
j'te
prendrai
А
потом
я
обниму
тебя
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
sans
toi
Без
тебя
я
умираю,
без
тебя
Sans
toi
je
ne
contrôle
plus
mes
pleurs
Без
тебя
я
не
могу
сдержать
слез
Sans
toi
j'ai
des
crampes
au
cœur
Без
тебя
у
меня
колит
сердце
Lova
girl
Любимая
девушка
Sans
toi
je
me
meurs
Без
тебя
я
умираю
Sans
toi
rien
n'a
plus
la
même
saveur
Без
тебя
всё
потеряло
вкус
Sans
toi
rien
ne
va...
na
na
na
na
na
Без
тебя
всё
плохо...
на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medhy Custos
Attention! Feel free to leave feedback.