Medhy Custos - Pour Retenir - translation of the lyrics into German

Pour Retenir - Medhy Custostranslation in German




Pour Retenir
Um dich zu halten
(Oh oh oh oh...)
(Oh oh oh oh...)
C'est quand que tu m'attends
Wann wartest du auf mich
C'est quand que tu n'te sens pas bien sans moi
Wann fühlst du dich nicht gut ohne mich
C'est quand que tu décroches la lune pour moi
Wann holst du den Mond für mich vom Himmel
Que tu n'sens pas le froid quand je suis près de toi
Dass du die Kälte nicht spürst, wenn ich bei dir bin
C'est quand que tu me mords
Wann beißt du mich
C'est quand que tu me tiens la main
Wann hältst du meine Hand
C'est quand que tout ton corps se donne à moi
Wann gibt sich dein ganzer Körper mir hin
Que tu me dit encore quand l'envie te dévore
Dass du mir "nochmal" sagst, wenn die Lust dich verzehrt
Je sais que tu médites encore sur mon sort mais soit rassuré
Ich weiß, du denkst noch über mein Schicksal nach, aber sei beruhigt
Je t'ai espéré tellement fort que dehors tout le monde sait
Ich habe so sehr auf dich gehofft, dass draußen jeder weiß
Que tu es déjà tout pour moi (oui tout pour moi)
Dass du schon alles für mich bist (ja, alles für mich)
Je suis prêt à tout pour toi
Ich bin zu allem bereit für dich
Pour te retenir
Um dich zu halten
(Tout pour moi)
(Alles für mich)
Je ne veux que ton sourire (tout pour moi)
Ich will nur dein Lächeln (alles für mich)
Laisse moi te retenir... te retenir, te retenir
Lass mich dich halten... dich halten, dich halten
Oh te conquérir
Oh dich erobern
T'appartenir
Dir gehören
T'ensevelir dans mon empire
Dich in meinem Reich einhüllen
Oh t'appartenir
Oh dir gehören
Te faire frémir
Dich erzittern lassen
T'ensevelir sous mes désirs
Dich unter meinen Begierden einhüllen
(Oh oh oh oh...)
(Oh oh oh oh...)
C'est quand que tu m'attends (tout pour moi)tout pour moi aah
Wann wartest du auf mich (alles für mich) alles für mich aah
(Tout pour moi)
(Alles für mich)
Je sais que tu médites encore sur mon sort mais soit rassuré
Ich weiß, du denkst noch über mein Schicksal nach, aber sei beruhigt
Je t'ai espéré tellement fort que dehors tout le monde sait
Ich habe so sehr auf dich gehofft, dass draußen jeder weiß
Que tu es tout pour moi (tout pour moi)
Dass du alles für mich bist (alles für mich)
Je suis prêt à tout pour toi
Ich bin zu allem bereit für dich
Pour te retenir
Um dich zu halten
(Oh oh oh oh...)
(Oh oh oh oh...)
My godness
Meine Güte
Fout'fanm ta la importan
Diese Frau ist so wichtig
Tout faibless an mwen douvan
Alle meine Schwächen zeigen sich vor dir
Ca c'est feeling gwada
Das ist das Gwada-Feeling
Epi en style
Und mit Stil
Mwen vlé séré'w fo (mwen vlé séré'w)
Ich will dich festhalten (ich will dich halten)
Pli fo enco (pli fo enco)
Noch fester (noch fester)
Pass mwen pa enco (pass mwen pa enco)
Weil ich nicht mehr kann (weil ich nicht mehr kann)
Mwen vlé séré'w fo (mwen vlé séré'w fo)
Ich will dich festhalten (ich will dich festhalten)
Pli fo enco (ouh oh oh...)
Noch fester (ouh oh oh...)
Pass mwen pa enco (pass mwen pa enco)
Weil ich nicht mehr kann (weil ich nicht mehr kann)
Je sais que tu médites encore sur mon sors mais soit rassuré
Ich weiß, du denkst noch über mein Schicksal nach, aber sei beruhigt
Je t'ai espéré tellement fort que dehors tout le monde sait
Ich habe so sehr auf dich gehofft, dass draußen jeder weiß
Que tu es tout pour moi (tout pour moi)
Dass du alles für mich bist (alles für mich)
Je suis prêt à tout pour toi
Ich bin zu allem bereit für dich
Pour te retenir
Um dich zu halten
Je ne veux que te sourire
Ich will nur dein Lächeln
Laisse moi te retenir (te retenir)
Lass mich dich halten (dich halten)
Mwen vlé séré'w fo (mwen vlé séré'w)
Ich will dich festhalten (ich will dich halten)
Pli fo enco (pli fo enco)
Noch fester (noch fester)
Pass mwen pa enco (ouh oh oh ...)
Weil ich nicht mehr kann (ouh oh oh ...)
Mwen vlé séré'w fo (mwen vlé séré'w pli fo)
Ich will dich festhalten (ich will dich fester halten)
Pli fo enco (ouh oh oh...)
Noch fester (ouh oh oh...)
Pass mwen pa enco (pass mwen pa enco)
Weil ich nicht mehr kann (weil ich nicht mehr kann)
Te faire frémir et bien plus encore
Dich erzittern lassen und noch viel mehr
T'ensevelir sous mon or
Dich unter meinem Gold einhüllen
T'appartenir jusqu'à que la mort se présente et puis nous tue... oh
Dir gehören, bis der Tod sich zeigt und uns dann tötet... oh
Te retenir et bien plus encore
Dich halten und noch viel mehr
T'ensevelir sous mon or
Dich unter meinem Gold einhüllen
T'appartenir jusqu'à que la mort se présente et puis nous tue.oh
Dir gehören, bis der Tod sich zeigt und uns dann tötet... oh
Se présente et puis nous tue
Sich zeigt und uns dann tötet
(Oh oh oh oh...)
(Oh oh oh oh...)





Writer(s): Jean-michel Hierso, Medhy Custos


Attention! Feel free to leave feedback.