Medhy Custos - Tant pis - translation of the lyrics into German

Tant pis - Medhy Custostranslation in German




Tant pis
Schade
J'ai fais tout ce que j'ai pu
Ich habe alles getan, was ich konnte
Par dépit je vais devoir me résigner
Wohl oder übel muss ich resignieren
Et laisser tomber
Und aufgeben
Pour laisser passer ma douleur
Um meinen Schmerz vergehen zu lassen
Et soigner les plaies
Und die Wunden zu heilen
De mon cœur blessé
Meines verletzten Herzens
Qui s'étiole (qui s'étiole)
Das verwelkt (das verwelkt)
Dans ce cauchemar mes rêves
In diesem Albtraum, wo meine Träume
Tourbillonnent (tourbillonnent) tourbillonnent
Wirbeln (wirbeln) wirbeln
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, j'apprendrai à t'aimer de loin
Schade, ich werde lernen, dich aus der Ferne zu lieben
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, je prendrai un autre chemin
Schade, ich werde einen anderen Weg nehmen
Et j'irai au devant de tous mes regrets
Und ich werde all meinem Bedauern entgegentreten
Dont j'ai fais la somme
Das ich gesammelt habe
Avec cet amour que je garderai en secret
Mit dieser Liebe, die ich geheim halten werde
Sous un masque d'homme
Unter der Maske eines Mannes
Qui rayonne (qui rayonne)
Der strahlt (der strahlt)
Mais qui en vérité saigne
Aber der in Wahrheit blutet
Et frissonne (et frissonne)
Und zittert (und zittert)
Oui frissonne
Ja, zittert
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, j'apprendrai à t'aimer de loin
Schade, ich werde lernen, dich aus der Ferne zu lieben
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, je prendrai un autre chemin
Schade, ich werde einen anderen Weg nehmen
Tant pis
Schade
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, j'apprendrai à t'aimer de loin
Schade, ich werde lernen, dich aus der Ferne zu lieben
Tant pis, si tu ne m'aimes plus
Schade, wenn du mich nicht mehr liebst
Si pour toi je ne suis plus rien
Wenn ich für dich nichts mehr bin
Tant pis, je prendrai un autre chemin
Schade, ich werde einen anderen Weg nehmen
Tant pis, si ou pa inmé mwen
Schade, wenn du mich nicht liebst
Si ou pa kontan mwen
Wenn du mit mir nicht glücklich bist
Tant pis, si ou pa inmé mwen
Schade, wenn du mich nicht liebst
Mwen aprenn' gadé pli lwen
Ich werde lernen, weiterzublicken
Tant pis, si ou pa inmé mwen
Schade, wenn du mich nicht liebst
Si ou pa kontan mwen
Wenn du mit mir nicht glücklich bist
Tant pis, si ou pa inmé mwen
Schade, wenn du mich nicht liebst
Mwen aprenn' gadé pli lwen
Ich werde lernen, weiterzublicken
Si ou pa inmé mwen, tant pis
Wenn du mich nicht liebst, schade
Je prendrai un autre chemin
Ich werde einen anderen Weg nehmen





Writer(s): Medhy Custos


Attention! Feel free to leave feedback.