Medhy Custos - Toi et moi (Rendez-vous) - translation of the lyrics into German

Toi et moi (Rendez-vous) - Medhy Custostranslation in German




Toi et moi (Rendez-vous)
Du und ich (Rendezvous)
Tout est allé si vite contre toute logique
Alles ging so schnell, gegen jede Logik
Mon petit cœur de granite a perdu son fight
Mein kleines Herz aus Granit hat seinen Kampf verloren
J'ai joué... j'ai joué... j'ai joué... j'ai perdu mon crédit
Ich habe gespielt... gespielt... gespielt... mein Ansehen verloren
Bien joué... bien joué... bien joué... mon coeur tu me l'as pris
Gut gespielt... gut gespielt... gut gespielt... mein Herz hast du mir genommen
Si tu crois que l'Amour est le plus fort des sentiments
Wenn du glaubst, dass die Liebe das stärkste der Gefühle ist
Devenons plus que des amis maintenant.
Lass uns jetzt mehr als nur Freunde werden.
Toi et moi, si on prenait rendez-vous avec l'Amour
Du und ich, wenn wir uns mit der Liebe verabreden würden
Toi et moi, si on prenait un aller sans retour
Du und ich, wenn wir eine Reise ohne Wiederkehr antreten würden
Je suis tireur d'élite j'atteins toujours ma cible
Ich bin ein Scharfschütze, ich treffe immer mein Ziel
J'aimerais qu'on fasse équipe dans une joute érotique
Ich möchte, dass wir ein Team bilden in einem erotischen Wettstreit
Tu m'as tué... M'as tué... m'as tué, tu m'as rendu crazy
Du hast mich umgehauen... umgehauen... umgehauen, du hast mich verrückt gemacht
Pour moi tu es... moi tu es... moi tu es... la somme de mes envies
Für mich bist du... bist du... bist du... die Summe meiner Begierden
Si tu crois que l'Amour est le plus fort des sentiments
Wenn du glaubst, dass die Liebe das stärkste der Gefühle ist
Évitons d'être des amants seulement
Lass uns mehr sein als nur Liebende
Toi et moi, si on prenait rendez-vous avec l'Amour
Du und ich, wenn wir uns mit der Liebe verabreden würden
Toi et moi, si on prenait un aller sans retour
Du und ich, wenn wir eine Reise ohne Wiederkehr antreten würden
Parce qu'il est temps qu'on passe plus de temps à prendre du bon temps
Weil es Zeit ist, dass wir mehr Zeit damit verbringen, eine gute Zeit zu haben
A pèd' nou pa ni tan, ou two inpowtan an pa vwèw an bistan
Wir haben keine Zeit zu verlieren, du bist zu wichtig, ich will dich nicht nur nebenbei sehen
An vlé'w a plen tan jusqu'à la fin des temps
Ich will dich Vollzeit, bis ans Ende aller Zeiten
Vou é mwen... vou é mwen... toi et moi... toi et moi!
Du und ich... du und ich... du und ich... du und ich!
Toi et moi, si on prenait rendez-vous avec l'Amour
Du und ich, wenn wir uns mit der Liebe verabreden würden
Toi et moi, si on prenait un aller sans retour
Du und ich, wenn wir eine Reise ohne Wiederkehr antreten würden
Si fo mwen rinonsé a tou sa mwen
Wenn ich auf alles verzichten muss, was ich war
An fèy pou vou é mwen
Ich werde es für dich und mich tun
Si fo rikoumansé baléyé le passé
Wenn ich neu anfangen muss, die Vergangenheit auslöschen
An fèy pou vou é mwen
Ich werde es für dich und mich tun
Si jodi mwen kapab' chanté
Wenn ich heute singen kann
An fèy pou vou é mwen
Dann tue ich es für dich und mich
pas' ou ban mwen la fos' tchenbé
Weil du mir die Kraft gabst, durchzuhalten
An fèy pou vou é mwen
Werde ich es für dich und mich tun
Toi et moi, si on prenait rendez-vous avec l'Amour
Du und ich, wenn wir uns mit der Liebe verabreden würden
Toi et moi, si on prenait un aller sans retour
Du und ich, wenn wir eine Reise ohne Wiederkehr antreten würden





Writer(s): Felyne, Medhy Custos


Attention! Feel free to leave feedback.