Lyrics and German translation Medi - Джентълмен
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Радвам
се
за
тебе,
честно
Ich
freue
mich
für
dich,
ehrlich
Нали
е
по-добър
от
мен?
Ist
er
nicht
besser
als
ich?
За
тебе
всичко
дава
- страшен
джентълмен
Er
gibt
alles
für
dich
- ein
echter
Gentleman
Държи
се
с
теб
като
с
принцеса
Er
behandelt
dich
wie
eine
Prinzessin
Да
имаш
всичко,
свикна
ли?
Hast
du
dich
daran
gewöhnt,
alles
zu
haben?
А
мене
да
ме
няма,
свикна
ли,
кажи?
Und
dass
ich
nicht
mehr
da
bin,
hast
du
dich
daran
gewöhnt,
sag
es?
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Du
bist
ganz
in
Diamanten,
Diamanten,
du
bist
wunderschön
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Aber
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
glücklich
bist
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Gentleman,
Gentleman
- ideal,
perfekt
Но
не
пали
като
мен
Aber
er
entfacht
dich
nicht
wie
ich
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Komm,
gib
es
zu
- mit
mir
ist
es
anders
Вратите
чувам,
че
ти
отваря
Ich
höre,
dass
er
dir
die
Türen
öffnet
А
раните
затваря
ли?
Aber
schließt
er
auch
die
Wunden?
Спря
ли
да
боли
или
се
примири?
Hat
es
aufgehört
zu
schmerzen,
oder
hast
du
dich
damit
abgefunden?
Държи
се
с
теб
като
с
принцеса
Er
behandelt
dich
wie
eine
Prinzessin
Да
имаш
всичко,
свикна
ли?
Hast
du
dich
daran
gewöhnt,
alles
zu
haben?
А
мене
да
ме
няма,
свикна
ли,
кажи?
Und
dass
ich
nicht
mehr
da
bin,
hast
du
dich
daran
gewöhnt,
sag
es?
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Du
bist
ganz
in
Diamanten,
Diamanten,
du
bist
wunderschön
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Aber
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
glücklich
bist
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Gentleman,
Gentleman
- ideal,
perfekt
Но
не
пали
като
мен
Aber
er
entfacht
dich
nicht
wie
ich
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Komm,
gib
es
zu
- mit
mir
ist
es
anders
Пак
в
съня
те
чакам
на
гости
Wieder
warte
ich
im
Traum
auf
dich
als
Gast
За
теб
вратите
никога
няма
Für
dich
werden
die
Türen
niemals
Моето
сърце
да
залости
meines
Herzens
verriegelt
sein
Ей,
боли
до
кости
Hey,
es
schmerzt
bis
auf
die
Knochen
Като
сетя
се,
че
те
има
Wenn
ich
daran
denke,
dass
es
dich
gibt
Той,
изпраща
те
и
те
взима
Er,
er
bringt
dich
weg
und
holt
dich
ab
Болката
е
непоносима
Der
Schmerz
ist
unerträglich
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Du
bist
ganz
in
Diamanten,
Diamanten,
du
bist
wunderschön
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Aber
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
glücklich
bist
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Gentleman,
Gentleman
- ideal,
perfekt
Но
не
пали
като
мен
Aber
er
entfacht
dich
nicht
wie
ich
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Komm,
gib
es
zu
- mit
mir
ist
es
anders
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmed Gogov
Attention! Feel free to leave feedback.