Lyrics and translation Medi - Джентълмен
Радвам
се
за
тебе,
честно
Рад
за
тебя,
честно.
Нали
е
по-добър
от
мен?
Он
лучше
меня,
да?
За
тебе
всичко
дава
- страшен
джентълмен
Для
тебя
всё
готов
сделать
- настоящий
джентльмен.
Държи
се
с
теб
като
с
принцеса
Обращается
с
тобой,
как
с
принцессой.
Да
имаш
всичко,
свикна
ли?
Привыкла
уже
ко
всему?
А
мене
да
ме
няма,
свикна
ли,
кажи?
А
ко
мне,
что
меня
нет,
привыкла,
скажи?
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Вся
в
бриллиантах,
бриллиантах,
красивая.
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Но
скажи
мне
в
глаза,
что
ты
счастлива.
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Джентльмен,
джентльмен
- идеальный,
совершенный.
Но
не
пали
като
мен
Но
не
зажигает
так,
как
я.
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Давай,
признайся
- cо
мной
же
было
по-другому.
Вратите
чувам,
че
ти
отваря
Двери
тебе
открывает,
я
слышал.
А
раните
затваря
ли?
А
раны
залечивает?
Спря
ли
да
боли
или
се
примири?
Перестало
болеть
или
просто
смирилась?
Държи
се
с
теб
като
с
принцеса
Обращается
с
тобой,
как
с
принцессой.
Да
имаш
всичко,
свикна
ли?
Привыкла
уже
ко
всему?
А
мене
да
ме
няма,
свикна
ли,
кажи?
А
ко
мне,
что
меня
нет,
привыкла,
скажи?
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Вся
в
бриллиантах,
бриллиантах,
красивая.
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Но
скажи
мне
в
глаза,
что
ты
счастлива.
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Джентльмен,
джентльмен
- идеальный,
совершенный.
Но
не
пали
като
мен
Но
не
зажигает
так,
как
я.
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Давай,
признайся
- cо
мной
же
было
по-другому.
Пак
в
съня
те
чакам
на
гости
Снова
во
сне
тебя
жду
в
гости.
За
теб
вратите
никога
няма
Для
тебя
двери
никогда
не
закроются,
Моето
сърце
да
залости
Моё
сердце
не
сможет
этого
сделать.
Ей,
боли
до
кости
Эй,
до
костей
больно,
Като
сетя
се,
че
те
има
Как
вспомню,
что
он
у
тебя
есть.
Той,
изпраща
те
и
те
взима
Он
тебя
провожает
и
встречает.
Болката
е
непоносима
Эта
боль
невыносима.
Цялата
си
диаманти,
диаманти,
красива
си
Вся
в
бриллиантах,
бриллиантах,
красивая.
Но
кажи
ми
го
във
очите,
че
щастлива
си
Но
скажи
мне
в
глаза,
что
ты
счастлива.
Джентълмен,
джентълмен
- идеален,
съвършен
Джентльмен,
джентльмен
- идеальный,
совершенный.
Но
не
пали
като
мен
Но
не
зажигает
так,
как
я.
Айде
кажи
си
го
- друго
си
е
с
мен
Давай,
признайся
- cо
мной
же
было
по-другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmed Gogov
Attention! Feel free to leave feedback.