Lyrics and translation Medial Banana feat. Polemic - Staré Časy
Pamätáš
tie
časy,
keď
nemali
sme
mobily
Remember
the
times
when
we
didn't
have
cell
phones
A
na
trávniku
na
fucik,
sme
čakávali
hodiny
And
waited
for
hours
on
the
lawn
to
play
soccer
A
Lukáš
nemal
magič,
sme
počúvali
walkmana
And
Lukáš
didn't
have
a
Game
Boy,
we
listened
to
a
Walkman
Hokejky
za
chrbtom,
rozdelenie
bez
mena
Hockey
sticks
behind
our
backs,
division
without
names
VHS
kazety,
diaky
a
meotar
VHS
cassettes,
slide
projectors,
and
Meotar
Cvičky
a
úbor
a
samozrejme
obedár
Gym
shoes,
uniforms,
and
of
course,
lunch
boxes
Jelení
loj
a
Dermacol
na
beďár
Deer
fat
and
Dermacol
for
pimples
BMX-ka
a
prestižky
na
pedál
BMX
bikes
and
platform
pedals
Celé
dni
až
do
tmy
povešaní
na
prašákoch
Whole
days
until
dark,
hanging
out
on
the
monkey
bars
Guličky,
bunkre
a
schovky
Marbles,
forts,
and
hide-and-seek
Kto
mal
loptu
bol
vodca
svorky
Whoever
had
the
ball
was
the
leader
of
the
pack
Hrali
nové
hity
dookola
z
kazeťákov
New
hits
playing
on
repeat
from
cassette
players
Na
stenách
postery
z
Brava
Posters
from
Bravo
on
the
walls
Idoly,
ktoré
nám
nedali
spávať
Idols
who
kept
us
awake
at
night
Už
sme
znova
tam,
všetko
si
pamätáme
We're
back
there
again,
we
remember
everything
To
isté
slnko
svieti
na
nás
aj
dnes
The
same
sun
shines
on
us
today
Stále
sme
to
my,
ruky
do
ohňa
dáme
We're
still
the
same,
we'll
put
our
hands
in
the
fire
Za
staré
časy,
ktoré
nás
tlačia
vpred
For
the
old
times
that
push
us
forward
Princ
z
Perzie,
Duke
Nukem,
Wolfenstein
Prince
of
Persia,
Duke
Nukem,
Wolfenstein
Commandos,
Prehistoric
a
Half-Life
Commandos,
Prehistoric,
and
Half-Life
ABC-čko,
Bravo
a
Fifik
ABC,
Bravo,
and
Fifik
Kelly
Family
a
tatko
ešte
hipík
Kelly
Family
and
Dad
was
still
a
hippie
Polka
už
má
trenky
ale
polka
furt
slipy
Polka
already
has
underpants,
but
Polka
still
wears
briefs
A
pri
skoku
do
diaľky
sme
kričali
Skippy
And
when
we
jumped
into
the
long
jump,
we
shouted
Skippy
Dukátové
buchtičky
a
čevabčiči
Dukátové
buchtičky
and
cevapi
Večera,
máti
z
okna
kričí
Dinner,
Mom
shouts
from
the
window
Známky,
prázdne
plechovky
aj
zbierka
angličákov
Grades,
empty
cans,
and
a
collection
of
English
matchboxes
Červené
trenky,
biele
tričká
Red
underpants,
white
T-shirts
Telesná
povinne
v
cvičkách
Gym
class
in
gym
shoes
Prvé
tajné
rande
v
letnom
tieni
panelákov
First
secret
dates
in
the
summer
shade
of
apartment
buildings
Úlovky
z
nedeľnej
burzy
Bargains
from
Sunday's
flea
market
Časáky,
platne,
aj
číslo
Burdy
Magazines,
records,
and
an
issue
of
Burda
Už
sme
znova
tam,
všetko
si
pamätáme
We're
back
there
again,
we
remember
everything
To
isté
slnko
svieti
na
nás
aj
dnes
The
same
sun
shines
on
us
today
Stále
sme
to
my,
ruky
do
ohňa
dáme
We're
still
the
same,
we'll
put
our
hands
in
the
fire
Za
staré
časy,
ktoré
nás
tlačia
vpred
For
the
old
times
that
push
us
forward
Pamätáš,
bezstarostný
plán
Remember,
the
carefree
plan
Iba
náš,
čas
čo
patril
iba
nám
Just
ours,
the
time
that
belonged
only
to
us
Fotky
bledšie
ako
spomienky
Photos
paler
than
memories
Ten
album
stále
mám
I
still
have
that
album
Každý
záber
bol
o
nás
dvoch
Every
shot
was
about
the
two
of
us
Dnes
už
nechodievam
k
vám
Today
I
no
longer
visit
you
Už
sme
znova
tam,
všetko
si
pamätáme
We're
back
there
again,
we
remember
everything
To
isté
slnko
svieti
na
nás
aj
dnes
The
same
sun
shines
on
us
today
Stále
sme
to
my,
ruky
do
ohňa
dáme
We're
still
the
same,
we'll
put
our
hands
in
the
fire
Za
staré
časy,
ktoré
nás
tlačia
vpred
For
the
old
times
that
push
us
forward
Už
sme
znova
tam,
všetko
si
pamätáme
We're
back
there
again,
we
remember
everything
To
isté
slnko
svieti
na
nás
aj
dnes
The
same
sun
shines
on
us
today
Stále
sme
to
my,
ruky
do
ohňa
dáme
We're
still
the
same,
we'll
put
our
hands
in
the
fire
Za
staré
časy,
ktoré
nás
tlačia
vpred
For
the
old
times
that
push
us
forward
Už
sme
znova
tam,
všetko
si
pamätáme
We're
back
there
again,
we
remember
everything
To
isté
slnko
svieti
na
nás
aj
dnes
The
same
sun
shines
on
us
today
Stále
sme
to
my,
ruky
do
ohňa
dáme
We're
still
the
same,
we'll
put
our
hands
in
the
fire
Za
staré
časy,
ktoré
nás
tlačia
vpred
For
the
old
times
that
push
us
forward
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pokyman Pokyman, Erik Sulc, Matej Krivanek, Jaroslav Zigo Ml., Peter Zajacek, Lukas Minarik, Peter Opet, Peter Sandor, Michal Novacky, Miroslav Baricic, Branislav Bajza, Andrej Juras, Lubomir Horak, Peter Huraj, Branislav Fejes
Attention! Feel free to leave feedback.