Lyrics and translation Medial Banana - Môžem Všetko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
inou
už
domov
nejdem
С
другой
я
уже
не
пойду
домой
Prstami
krk
ti
prejdem
Пальцами
проведу
по
твоей
шее
Dobre
vieš
čo
príde
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше
Vycítim
to
z
tepu
Я
чувствую
это
по
твоему
пульсу
Za
ruku
ťa
beriem
Беру
тебя
за
руку
Neviem
kam
ťa
vediem
Не
знаю,
куда
тебя
веду
No
tuším,
že
sa
nevyhneme
letu
Но
чувствую,
что
нам
не
избежать
полёта
Držím
ťa
silno
nech
cítiš,
že
si
iba
moja
Держу
тебя
крепко,
чтобы
ты
чувствовала,
что
ты
только
моя
Žena,
láska,
špina,
ku.
a
aj
biyatch
moja
Женщина,
любовь,
негодяйка,
моя
су.
и
моя
биач
Si
v
jednej
všetko
moje
všetko
večné
dieťa
Ты
в
одном
лице
всё
моё,
моё
вечное
дитя
Vyspelá,
no
necháš
sa
viesť,
nemotáš,
nesplietaš
Взрослая,
но
позволяешь
себя
вести,
не
путаешься,
не
хитришь
Žiaden
čas,
žiadna
práca
Никакого
времени,
никакой
работы
Všetko
iné
význam
stráca
Всё
остальное
теряет
смысл
Keď
držím
ťa
za
bedrá
a
ty
ideš
si
to
svoje
Когда
я
держу
тебя
за
бёдра,
а
ты
делаешь
своё
дело
Žiaden
cash,
žiadna
pláca
Никаких
денег,
никакой
зарплаты
Nehrá
rolu,
význam
stráca
Не
играет
роли,
теряет
смысл
Keď
hrajú
náš
track
pritlačíš
boky
o
tie
moje
Когда
играет
наш
трек,
ты
прижимаешься
бёдрами
к
моим
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Základný
tábor
máme
pod
paplónom
Наш
базовый
лагерь
под
одеялом
Vedieš
ma
na
vrchol,
istíme
sa
navzájom
Ты
ведёшь
меня
к
вершине,
мы
страхуем
друг
друга
Mraky
sa
rozplynú,
nebo
stratí
závoj
Облака
рассеиваются,
небо
теряет
свою
пелену
Na
streche
sveta
máme
doživotný
nájom
На
крыше
мира
у
нас
пожизненная
аренда
Bez
teba
svet
je
chladné
miesto
Без
тебя
мир
- холодное
место
Bez
teba
je
iba
prázdny
priestor
Без
тебя
- лишь
пустое
пространство
Ty
si
doň
vdýchla
farby
dúhy
Ты
вдохнула
в
него
краски
радуги
Zmyselne
pestrý,
súkromný
vesmír
Осмысленно
пёстрая,
наша
собственная
вселенная
Zmyselne
pestrý,
letíme
ním
spolu
dalej
Осмысленно
пёстрая,
мы
летим
по
ней
вместе
дальше
Zmyselne
pestrý,
súkromný
vesmír
Осмысленно
пёстрая,
наша
собственная
вселенная
Zmyselne
pestrý,
letíme
ním
spolu
dalej
Осмысленно
пёстрая,
мы
летим
по
ней
вместе
дальше
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Zhasni
svetlo,
pritlač
sa
na
mňa
Выключи
свет,
прижмись
ко
мне
Dávaš
mi
to,
čo
nedáva
mi
žiadna
Ты
даёшь
мне
то,
чего
не
даёт
мне
никто
Joker
a
quinn
v
noci
ulice
brázdia
Джокер
и
Куинн
ночью
бороздят
улицы
Si
supahot,
ostatné
chladné
jak
dlažba
Ты
сногсшибательна,
остальные
холодны,
как
асфальт
Povedať
nie,
tak
to
je
sebevražda
Сказать
"нет"
- это
самоубийство
Strácam
sa
v
tvojich
dlaniach
v
noci
aj
za
dňa
Я
теряюсь
в
твоих
ладонях
ночью
и
днём
Túžba
je
zradná,
tá
naša
trochu
vadná
Желание
коварно,
наше
немного
порочно
No
horí
tak
silno,
že
zhorela
by
každá
Но
горит
так
сильно,
что
сожгло
бы
любую
Každá
iná,
no
ty
nie
si
každá
Любую
другую,
но
ты
не
такая,
как
все
Sexappeal
bohyne
a
každá
krivka
vražda
Сексапильность
богини
и
каждый
изгиб
- убийство
Dal
by
som
všetko
keby
je
o
teba
dražba
Я
бы
отдал
всё,
если
бы
ты
была
на
аукционе
Dal
by
som
všetko
keby
je
o
teba
dražba
Я
бы
отдал
всё,
если
бы
ты
была
на
аукционе
Žiaden
čas,
žiadna
práca
Никакого
времени,
никакой
работы
Všetko
iné
význam
stráca
Всё
остальное
теряет
смысл
Keď
držím
ťa
za
bedrá
a
ty
ideš
si
to
svoje
Когда
я
держу
тебя
за
бёдра,
а
ты
делаешь
своё
дело
Žiaden
cash,
žiadna
pláca
Никаких
денег,
никакой
зарплаты
Nehrá
rolu,
význam
stráca
Не
играет
роли,
теряет
смысл
Keď
hrajú
náš
track
pritlačíš
boky
o
tie
moje
Когда
играет
наш
трек,
ты
прижимаешься
бёдрами
к
моим
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Keď
ležíš
pri
mne
už
viac
nemusím
nič
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Keď
stojíš
pri
mne
vtedy
môžem
všetko
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
могу
всё
A
čo
nás
viaže
je
len
úprimný
cit
А
нас
связывает
только
искреннее
чувство
Keďže
ani
jeden
z
nás
nevie
žiť
pod
klietkou
Потому
что
никто
из
нас
не
умеет
жить
в
клетке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pokyman Pokyman, Erik Sulc, Matej Krivanek, Jaroslav Zigo Ml., Peter Zajacek, Lukas Minarik
Attention! Feel free to leave feedback.