Lyrics and translation Medina Azahara - A la Deriva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
noches
en
silencio
Сколько
ночей
в
тишине
Te
escucho
llorar
Я
слышу
твой
плач
Me
pregunto
si
es
cosa
mía.
И
спрашиваю
себя,
моя
ли
в
этом
вина.
Cuántas
noches
paso
Сколько
ночей
я
провожу,
Sin
saber
a
dónde
estás
Не
зная,
где
ты,
ó
te
fuiste
huyendo
de
mi
vida.
Или
ты
сбежала
из
моей
жизни.
No
escucho
tus
consejos
Я
не
слушаю
твои
советы
Por
fuera
o
por
dentro
Ни
снаружи,
ни
внутри
Destrozando
voy
mi
vida
Разрушаю
свою
жизнь
Por
las
calles
del
dolor.
На
улицах
боли.
A
la
deriva,
cosiéndome
a
destiempo
las
heridas
По
течению,
не
вовремя
зашивая
раны
A
la
deriva,
mi
corazón
se
pierde
en
cada
esquina
По
течению,
мое
сердце
теряется
на
каждом
углу
A
la
deriva,
remiendo
trazo
a
trazo
tus
heridas
По
течению,
стежок
за
стежком
зашиваю
твои
раны
A
la
deriva,
recojo
los
trocitos
de
mi
vida.
По
течению,
собираю
осколки
своей
жизни.
Yo
no
soy
el
barco
Я
не
корабль,
Que
cruce
el
ancho
mar
Что
пересекает
широкое
море
Ni
tú
el
timón
que
guíe
mi
vida
И
ты
не
штурвал,
что
направляет
мою
жизнь
Sólo
soy
un
hombre
que
busco
mi
libertad
Я
всего
лишь
человек,
который
ищет
свою
свободу
Y
sin
ella
muero
cada
día.
И
без
нее
умираю
каждый
день.
Al
límite
del
tiempo
На
грани
времени
Yo
corro
como
el
viento
Я
бегу,
как
ветер
Buscándote
a
tí
y
no
te
encuentro
Ищу
тебя
и
не
нахожу.
...(repite)
...(повторяется)
A
la
deriva,
tú
buscas
el
placer
yo
una
salida
По
течению,
ты
ищешь
удовольствие,
а
я
— выход
A
la
deriva,
ni
yo
soy
el
timón
ni
tú
mi
guía
По
течению,
ни
я
не
штурвал,
ни
ты
мой
проводник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Ibañez
Attention! Feel free to leave feedback.