Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcemos Las Manos
Lasst uns die Hände heben
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Tengo
las
puertas
abiertas
Ich
habe
die
Türen
offen
Para
quien
quiera
pasar
Für
jeden,
der
eintreten
will
Hay
fuera
no
pasa
nada
Draußen
geschieht
nichts
Aquí
todo
puede
engendrar
Hier
kann
alles
entstehen
No
somos
uno
somos
muchos
Wir
sind
nicht
einer,
wir
sind
viele
Dispuestos
siempre
a
luchar
Immer
bereit
zu
kämpfen
Por
la
vida,
por
el
mundo
Für
das
Leben,
für
die
Welt
Por
vivir
siempre
en
la
paz.
Um
immer
in
Frieden
zu
leben.
Somos
como
el
arco
iris
Wir
sind
wie
der
Regenbogen
Que
no
deja
de
brillar
Der
nicht
aufhört
zu
leuchten
Nuestra
raza,
nuestro
mundo
Unser
Volk,
unsere
Welt
No
podemos
arrazar.
Dürfen
wir
nicht
zerstören.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Como
un
sueño
Wie
ein
Traum
Que
en
el
vuelo
Der
im
Flug
Buscad
la
estrella
Such
den
Stern
Que
alumbre
tu
caminar.
Der
deinen
Weg
erhellt.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Termina
el
tiempo
Die
Zeit
endet
En
tus
manos
In
deinen
Händen
Cierra
tus
manos
Schließ
deine
Hände
Que
no
se
pueda
escapar.
Damit
sie
nicht
entkommen
kann.
Gritos
que
rompen
el
aire
Schreie,
die
die
Luft
zerreißen
Susurros
de
libertad
Flüstern
der
Freiheit
Que
se
oyen
por
la
calle
Die
man
auf
der
Straße
hört
Será
mentira,
será
verdad
Wird
es
Lüge
sein,
wird
es
Wahrheit
sein
Con
las
manos
levantadas
Mit
erhobenen
Händen
Lucharemos
hasta
el
final
Werden
wir
bis
zum
Ende
kämpfen
No
hay
razón
para
la
guerra
Es
gibt
keinen
Grund
für
Krieg
Si
uno
no
quiere
luchar.
Wenn
einer
nicht
kämpfen
will.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Como
un
sueño
Wie
ein
Traum
Que
en
el
vuelo
Der
im
Flug
Buscad
la
estrella
Such
den
Stern
Que
alumbre
tu
caminar.
Der
deinen
Weg
erhellt.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Termina
el
tiempo
Die
Zeit
endet
En
tus
manos
In
deinen
Händen
Cierra
tus
manos
Schließ
deine
Hände
Que
no
se
pueda
escapar.
Damit
sie
nicht
entkommen
kann.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Tengo
las
puertas
abiertas
Ich
habe
die
Türen
offen
Para
quien
quiera
pasar
Für
jeden,
der
eintreten
will
Hay
fuera
no
pasa
nada
Draußen
geschieht
nichts
Aquí
todo
puede
engendrar
Hier
kann
alles
entstehen
Hay
gente
que
no
le
importa
Es
gibt
Leute,
denen
es
egal
ist
Que
el
mundo
pueda
explotar
Dass
die
Welt
explodieren
könnte
Nuestras
manos
levantadas
Unsere
erhobenen
Hände
Este
caos
pueden
parar
Können
dieses
Chaos
stoppen
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Como
un
sueño
Wie
ein
Traum
Que
en
el
vuelo
Der
im
Flug
Buscad
la
estrella
Such
den
Stern
Que
alumbre
tu
caminar.
Der
deinen
Weg
erhellt.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar
Komm,
um
zu
atmen
El
viento
que
trae
Den
Wind,
der
bringt
Nuestra
libertad.
Unsere
Freiheit.
Termina
el
tiempo
Die
Zeit
endet
En
tus
manos
In
deinen
Händen
Cierra
tus
manos
Schließ
deine
Hände
Que
no
se
pueda
escapar.
Damit
sie
nicht
entkommen
kann.
Alcemos
las
manos
Lasst
uns
die
Hände
heben
Ven
a
respirar.
Komm,
um
zu
atmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Angel Martinez Cantero
Attention! Feel free to leave feedback.