Medina Azahara - Busca Tu Fe - translation of the lyrics into German

Busca Tu Fe - Medina Azaharatranslation in German




Busca Tu Fe
Suche Deinen Glauben
Eternamente hay un mundo que no ves
Ewiglich gibt es eine Welt, die du nicht siehst
Que gira en torno a la fe
Die sich um den Glauben dreht
Y hay gente pobre que no puede hoy comer
Und es gibt arme Leute, die heute nicht essen können
Duermen en camas de papel
Sie schlafen in Betten aus Papier
Busca tu fe, busca tu fe
Suche deinen Glauben, suche deinen Glauben
Centro de oro que destruyó un día Jesús
Zentrum aus Gold, das Jesus einst zerstörte
Hoy son riquezas del poder
Heute sind sie Reichtümer der Macht
Una trompeta en silencio anunció
Eine Trompete verkündete schweigend
Que un soldado murió ayer
Dass gestern ein Soldat starb
Busca tu fe, busca tu fe
Suche deinen Glauben, suche deinen Glauben
Hoy las campanas traen gritos de libertad
Heute bringen die Glocken Schreie der Freiheit
Un mundo nuevo empieza hoy a despertar
Eine neue Welt beginnt heute zu erwachen
Suenan a gloria los niños que oigo cantar
Nach Ruhm klingen die Kinder, die ich singen höre
Con aires nuevos y cambios para la paz
Mit neuer Luft und Wandel für den Frieden
Ayer soñaba con vivir en libertad
Gestern träumte er davon, in Freiheit zu leben
Y el fanatismo por la fe
Und der Fanatismus aus Glauben
Puso en su cuerpo una bomba que explotó
Legte eine Bombe an seinen Körper, die explodierte
Cientos de vidas vi caer
Hunderte von Leben sah ich fallen
Busca tu fe, busca tu fe
Suche deinen Glauben, suche deinen Glauben
Hoy las campanas traen gritos de libertad
Heute bringen die Glocken Schreie der Freiheit
Un mundo nuevo empieza hoy a despertar
Eine neue Welt beginnt heute zu erwachen
Suenan a gloria los niños que oigo cantar
Nach Ruhm klingen die Kinder, die ich singen höre
Con aires nuevos y cambios para la paz
Mit neuer Luft und Wandel für den Frieden
Hoy los niños traerán aires para la libertad
Heute werden die Kinder Luft für die Freiheit bringen
Y cambios en la humanidad
Und Wandel in der Menschheit
Hoy las campanas traen gritos de libertad
Heute bringen die Glocken Schreie der Freiheit
Un mundo nuevo empieza hoy
Eine neue Welt beginnt heute
A despertar
Zu erwachen
Suenan a gloria los niños que oigo cantar
Nach Ruhm klingen die Kinder, die ich singen höre
Con aires nuevos y cambios para la paz
Mit neuer Luft und Wandel für den Frieden





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano, Manuel Ibaã‘ez Serrano, Juan Jose Cobacho Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.