Lyrics and translation Medina Azahara - Buscando Empezar
Buscando Empezar
Поиск начала
Perdida
encontr?
la
ma?
ana
Утратив,
я
нашел
утром
Hoy
miro
la
brisa
que
escapa
Сегодня
я
смотрю
на
убегающий
ветер
La
estrella
que
siempre
mirabas
t?.
Ту
звезду,
на
которую
ты
всегда
смотрел.
Sonrisa
brillando
en
el
alma
Улыбка,
сияющая
в
душе
Lucero
que
guarda
tu
estampa
Светило,
хранящее
твой
образ
Reflejo
que
manda
a
mi
coraz?
n.
Отражение,
посылаемое
моему
сердцу.
Contigo
estar?
buscando
empezar
Ища
начало,
я
буду
с
тобой
No
hay
cielo
ni
estrellas
que
llenen
mi
soledad
Нет
неба
и
звезд,
которые
могли
бы
заполнить
мое
одиночество
Contigo
estar?
pensando
si
habr?
Будучи
с
тобой,
я
думаю,
что
было
бы
Un
mundo
que
valga
la
espera
si
t?
no
est?
s.
Мир,
стоящий
ожидания,
если
бы
тебя
здесь
не
было.
Silencio
que
manda
al
mirarla
Тишина,
посылаемая,
когда
я
смотрю
на
нее
La
risa
que
manda
al
besarla
Смех,
посылаемый,
когда
я
целую
ее
Milagro
que
surge
y
tanto
esper?.
Чудо,
которое
возникает
и
которого
я
так
долго
ждал.
Desato
mi
alma
y
se
atrapa
Я
высвобождаю
свою
душу,
и
она
ловится
Persigo
tu
sombra
y
me
arrastra
Я
следую
за
твоей
тенью,
и
она
увлекает
меня
Me
animo
a
dejarte
y
vuelvo
a
caer.
Я
решаюсь
оставить
тебя
и
снова
падаю.
Contigo
estar?
buscando
empezar
Ища
начало,
я
буду
с
тобой
No
hay
cielo
ni
estrellas
que
llenen
mi
soledad
Нет
неба
и
звезд,
которые
могли
бы
заполнить
мое
одиночество
Contigo
estar?
pensando
si
habr?
Будучи
с
тобой,
я
думаю,
что
было
бы
Un
mundo
que
valga
la
espera
si
t?
no
est?
s.
Мир,
стоящий
ожидания,
если
бы
тебя
здесь
не
было.
Perdida
encontr?
la
ma?
ana
Утратив,
я
нашел
утром
Hoy
miro
la
brisa
que
escapa
Сегодня
я
смотрю
на
убегающий
ветер
La
estrella
que
siempre
mirabas
tu.
Ту
звезду,
на
которую
ты
всегда
смотрел.
Me
toma,
me
suelta,
me
engancha
Она
берет
меня,
отпускает,
притягивает
Tu
boca
que
anuda
mi
calma
Твои
губы,
которые
связывают
мою
тишину
Locura
que
cura
solo
tu
voz.
Безумие,
которое
лечит
только
твой
голос.
Contigo
estar?
buscando
empezar
Ища
начало,
я
буду
с
тобой
No
hay
cielo
ni
estrellas
que
llenen
mi
soledad
Нет
неба
и
звезд,
которые
могли
бы
заполнить
мое
одиночество
Contigo
estar?
pensando
si
habr?
Будучи
с
тобой,
я
думаю,
что
было
бы
Un
mundo
que
valga
la
espera
si
t?
no
est?
s.
Мир,
стоящий
ожидания,
если
бы
тебя
здесь
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Ventura Cano
Attention! Feel free to leave feedback.