Medina Azahara - El Vaiven del Aire - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina Azahara - El Vaiven del Aire - En Vivo




El Vaiven del Aire - En Vivo
Колебания Воздуха - Вживую
Sentado en el vaiven del aire
Утопая в колебаниях воздуха,
Viendo la vida pasar
Вижу, как жизнь проходит мимо.
Dandole vueltas al coco
Гоняю мысли по кругу,
Me siento solo si no estas
Чувствую себя одиноким без тебя.
Solo quiero ser tu aire
Хочу стать твоим воздухом,
Y con tigo poder deambular
И блуждать вместе с тобой.
Que me lleves a otro baile
Унеси меня в другой танец,
Que abras la puerta de mi libertad
Открой дверь в мою свободу.
Mientras un gato en el tejado
Пока кот на крыше
Juega a comerse el sol
Играет, пытаясь съесть солнце,
Yo cojo ojas de los arboles
Я собираю листья с деревьев
Y las pego sobre un papel
И приклеиваю их на бумагу.
Solo quiero ser tu aire
Хочу стать твоим воздухом,
Que abras la puerta de mi libertad
Открой дверь в мою свободу.
Soy prisionero de tu amor
Я пленник твоей любви,
Me vuelvo loco de pensar
Схожу с ума от мысли,
Que yo por ti me estoy muriendo
Что я умираю по тебе.
Sin ti no puedo respirar
Без тебя не могу дышать,
Me falta el aire si no estas
Мне не хватает воздуха, когда тебя нет рядом.
Sin ti la vida no la quiero
Без тебя мне не нужна жизнь.
Sentado en el vaiven del aire
Утопая в колебаниях воздуха,
El gato se ha comido el sol
Кот проглотил солнце.
Solo quiero ser tu aire
Хочу стать твоим воздухом,
Y con tigo poder deambular
И блуждать вместе с тобой.
Que me saques de este baile
Вырви меня из этого танца,
Que abras la puerta de mi libertad
Открой дверь в мою свободу.
Soy prisionero de tu amor
Я пленник твоей любви,
Me vuelvo loco de pensar
Схожу с ума от мысли,
Que yo por ti me estoy muriendo
Что я умираю по тебе.
Sin ti no puedo respirar
Без тебя не могу дышать,
Me falta el aire si no estas
Мне не хватает воздуха, когда тебя нет рядом.
Sin ti la vida es una quimera
Без тебя жизнь иллюзия.
Soy prisionero de tu amor
Я пленник твоей любви,
Me vuelvo loco de pensar
Схожу с ума от мысли,
Que por tu amor me estoy muriendo.
Что я умираю от твоей любви.





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibanez Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.