Lyrics and translation Medina Azahara - El Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
que
cuando
niño,
I
remember
that
when
I
was
a
child,
Nunca
quise
ser
soldado,
I
never
wanted
to
be
a
soldier,
Nunca
quise
combatir,
I
never
wanted
to
fight,
Sólo
me
gustó
luchar
por
mi
libertad
I
only
liked
to
fight
for
my
freedom,
Y
soñar
a
vivir
y
a
volar.
And
to
dream
of
living
and
flying.
Yo
destrozaba
las
armas
I
would
destroy
the
weapons,
Que
a
mis
manos
llegaban
That
would
get
in
my
way,
Nunca
pude
comprender
I
could
never
understand
Como
iba
a
pensar
How
I
would
think
Que
la
guerra
hace
la
paz.
That
war
makes
peace.
Si
es
así
acabar
de
una
vez.
If
it
is,
then
end
it
all
at
once.
Cuanto
tiempo
ha
pasado
How
much
time
has
passed
Ya
no
me
hacen
regalos
They
don't
give
me
presents
anymore,
Me
obligan
a
jugar
sin
ninguna
opción
They
force
me
to
play
without
any
choice,
Sólo
me
queda
soñar
All
that
remains
for
me
is
to
dream
Y
jugar
a
la
paz
sólo
yo.
And
play
at
peace
all
by
myself.
Cuando
mis
sueños
se
acaban
When
my
dreams
are
over
Y
vuelvo
a
la
realidad
And
I
return
to
reality,
Pierdo
la
oportunidad
I
lose
my
opportunity
Y
la
libertad
siempre
sueña
con
la
paz
And
freedom
always
dreams
of
peace,
¿ Dónde
está
la
razón
de
matar?
Where
is
the
reason
for
killing?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Rojas, Miguel Galan Martinez, Manuel Martinez Pradas
Attention! Feel free to leave feedback.