Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Jardín
In Meinem Garten
Ya
no
hay
flores
en
mí
jardín
Es
gibt
keine
Blumen
mehr
in
meinem
Garten
Ya
no
hay
nubes
que
me
hablen
de
tí
Es
gibt
keine
Wolken
mehr,
die
mir
von
dir
erzählen
Ni
recuerdos
quedan,
Nicht
einmal
Erinnerungen
bleiben,
De
aquellos
días
vividos
junto
a
tí.
An
jene
Tage,
die
ich
mit
dir
erlebte.
Aquellos
días
se
alejan
de
mí,
Jene
Tage
entfernen
sich
von
mir,
El
silencio
me
ahoga
al
sentir
Die
Stille
erstickt
mich,
wenn
ich
fühle
Que
ni
sueños
tengo
Dass
ich
nicht
einmal
Träume
habe
De
aquellas
noches,
amándonos
sin
fin
Von
jenen
Nächten,
in
denen
wir
uns
endlos
liebten
Hoy
puedo
elegir
mi
camino
sin
tí
Heute
kann
ich
meinen
Weg
ohne
dich
wählen
He
roto
contigo,
con
la
tristeza
Ich
habe
mit
dir
gebrochen,
mit
der
Traurigkeit
Y
con
la
soledad.
Und
mit
der
Einsamkeit.
Hoy
puedo
elegir,
algo
nuevo
sin
tí
Heute
kann
ich
wählen,
etwas
Neues
ohne
dich
Algo
que
sea
distinto
Etwas,
das
anders
ist
Y
que
me
haga,
volver
a
sentir
Und
das
mich
wieder
fühlen
lässt
Se
marchitan
las
rosas
de
abril
Die
Aprilrosen
verwelken
Ya
no
hay
vientos,
que
me
hablen
de
tí
Es
gibt
keine
Winde
mehr,
die
mir
von
dir
erzählen
Ya
no
siento
nada
Ich
fühle
nichts
mehr
No
quiero
nada,
sin
tí
puedo
vivir
Ich
will
nichts,
ohne
dich
kann
ich
leben
Mira
al
fondo
de
tú
alma
y
siente
Schau
tief
in
deine
Seele
und
fühle
Lo
que
yo
antes
sentía
al
verte,
Was
ich
früher
fühlte,
als
ich
dich
sah,
Todo
lo
que
fuimos
All
das,
was
wir
waren
Lo
he
olvidado,
ya
no
existes
en
mí
Habe
ich
vergessen,
du
existierst
nicht
mehr
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Attention! Feel free to leave feedback.