Lyrics and translation Medina Azahara - Hijos del Amor y de la Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del Amor y de la Guerra
Дети любви и войны
Se
apagó
la
luz
del
sol
Погас
солнечный
свет,
Se
encendió
mi
corazón
Загорелось
моё
сердце,
Y
una
estrella
anunció
nuestro
final
И
звезда
возвестила
наш
конец.
Somos
hijos
del
amor
Мы
– дети
любви,
Tenemos
que
despertar
Нам
нужно
проснуться,
Descubrir
entre
las
sombras
la
verdad
Открыть
среди
теней
правду.
Y
aunque
todo
tiene
su
final
И
хотя
у
всего
есть
свой
конец,
Buscaré
en
la
oscuridad
Я
буду
искать
в
темноте,
En
el
tiempo
una
voz
Во
времени
- голос,
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь,
Y
el
recuerdo
se
quedó
entre
los
dos
И
воспоминание
осталось
между
нами.
Todo
fue
como
una
luz
Всё
было
как
свет,
Un
torrente
de
pasión
Поток
страсти,
Y
algo
se
quedó
perdido
en
el
adios
И
что-то
затерялось
в
прощании.
La
tierra
se
extremeció
Земля
содрогнулась,
Mil
niños
oí
cantar
Тысячу
детей
я
слышал
поющих,
Y
sus
voces
llenaron
mi
corazón
И
их
голоса
наполнили
моё
сердце.
Sentado
en
mi
rincón
Сидя
в
своем
углу,
Luego
los
vi
regresar
Потом
я
видел,
как
они
возвращаются,
Encorbados
silenciosos
y
sin
cantar
Сгорбленные,
молчаливые
и
без
пения.
Y
aunque
todo
tiene
su
final
И
хотя
у
всего
есть
свой
конец,
Buscaré
en
la
oscuridad
Я
буду
искать
в
темноте,
En
el
tiempo
una
voz
Во
времени
- голос,
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь,
Y
el
recuerdo
se
quedó
entre
los
dos
И
воспоминание
осталось
между
нами.
Todo
fue
como
una
luz
Всё
было
как
свет,
Un
torrente
de
pasión
Поток
страсти,
Y
algo
se
quedó
perdido
en
el
adiós
И
что-то
затерялось
в
прощании.
En
el
tiempo
una
voz
Во
времени
- голос,
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь,
Y
el
recuerdo
se
quedó
entre
los
dos
И
воспоминание
осталось
между
нами.
Todo
fue
como
una
luz
Всё
было
как
свет,
Un
torrente
de
pasión
Поток
страсти,
Y
algo
se
quedó
perdido
en
el
adiós
И
что-то
затерялось
в
прощании.
Se
apagó
la
luz
del
sol
Погас
солнечный
свет,
Se
encendió
mi
corazón
Загорелось
моё
сердце,
Y
una
estrella
anunció
nuestro
final
И
звезда
возвестила
наш
конец.
Somos
hijos
del
amor
Мы
– дети
любви,
Tenemos
que
despertar
Нам
нужно
проснуться,
Descubrir
entre
las
sombras
la
verdad
Открыть
среди
теней
правду.
Y
aunque
todo
tiene
su
final
И
хотя
у
всего
есть
свой
конец,
Buscaré
en
la
oscuridad
Я
буду
искать
в
темноте,
En
el
tiempo
una
voz
Во
времени
- голос,
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь,
Y
el
recuerdo
se
quedó
entre
los
dos
И
воспоминание
осталось
между
нами.
Todo
fue
como
una
luz
Всё
было
как
свет,
Un
torrente
de
pasión
Поток
страсти,
Y
algo
se
quedó
perdido
en
el
adiós
И
что-то
затерялось
в
прощании.
En
el
tiempo
una
voz
Во
времени
- голос,
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь,
Y
el
recuerdo
se
quedó
entre
los
dos
И
воспоминание
осталось
между
нами.
Todo
fue
como
una
luz
Всё
было
как
свет,
Un
torrente
de
pasión
Поток
страсти,
Y
algo
se
quedó
perdido
en
el
adiós
И
что-то
затерялось
в
прощании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Attention! Feel free to leave feedback.