Lyrics and translation Medina Azahara - La Lucha
Tu
y
yo
soñando
en
darle
al
mundo
el
color
Ты
и
я,
мечтая
раскрасить
мир
Vamos
sembrando
la
ilusión
Сеем
мы
зерна
надежды
своей
Con
la
esperanza
y
el
amor
С
надеждой
и
любовью
моей
Cada
momento
es
mejor
Каждый
момент
всё
прекрасней
Y
hacemos
la
lucha
И
мы
боремся
Por
si
alguien
nos
escucha
Вдруг
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
И
лишь
отвечает
страх
высоты
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Дай
мне
тот
поцелуй,
что
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
что
всегда
была
твоей
борьбой
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
что
ты
так
и
не
решилась
дать
Aunque
haya
días
que
amanencen
sin
dolor
Даже
если
дни
наступают
без
боли
Ponle
alegría
al
dolor
Добавь
радости
в
боль
Siempre
sonríe
no
dejes
nunca
de
soñar
Всегда
улыбайся,
никогда
не
переставай
мечтать
Cambia
tu
vida
por
amor
Измени
свою
жизнь
ради
любви
Y
hacemos
la
lucha
por
si
alguien
nos
escucha
И
мы
боремся,
вдруг
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
И
лишь
отвечает
страх
высоты
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Дай
мне
тот
поцелуй,
что
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
что
всегда
была
твоей
борьбой
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
что
ты
так
и
не
решилась
дать
Tu
y
yo
soñando
buscado
un
mundo
mejor
Ты
и
я,
мечтая
найти
мир
лучше
Vamos
luchando
sin
temor
Боремся
мы
без
страха
Y
ahora
escucha
que
nadie
te
haga
llorar
А
теперь
слушай,
пусть
никто
не
заставит
тебя
плакать
Sigue
adelante
por
favor
Продолжай
идти
вперед,
прошу
Y
hacemos
la
lucha
por
si
alguien
nos
escucha
И
мы
боремся,
вдруг
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
И
лишь
отвечает
страх
высоты
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Дай
мне
тот
поцелуй,
что
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
что
всегда
была
твоей
борьбой
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
что
ты
так
и
не
решилась
дать
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Дай
мне
тот
поцелуй,
что
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
что
всегда
была
твоей
борьбой
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
что
ты
так
и
не
решилась
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Ventura, Manuel Martinez Pradas
Attention! Feel free to leave feedback.