Lyrics and translation Medina Azahara - La Esquina del Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Esquina del Viento
Уголок ветра
Frente
a
la
esquina
del
viento
Напротив
уголка
ветра,
Sentado
mirando
el
parque,
Сижу,
смотрю
на
парк,
Va
transcurriendo
el
tiempo
Время
течет,
Y
nada
ya
es
como
antes
И
ничто
уже
не
так,
как
прежде.
¡las
hojas
ya
van
cayendo
Листья
падают,
Los
recuerdos
me
acompañan!.
Воспоминания
со
мной.
Maldigo
el
viento
que
viene
Проклинаю
ветер,
который
приходит
Y
se
lleva
mis
pensamientos,
И
уносит
мои
мысли,
Se
lleva
mis
añoranzas
Уносит
мою
тоску
Y
transforma
mis
lamentos.
И
превращает
мои
стенания.
¡El
viento
lo
barre
todo
Ветер
сметает
всё
Y
se
lleva
mis
recuerdos!
И
уносит
мои
воспоминания
о
тебе!
Maldigo
el
tiempo
que
pasa
Проклинаю
время,
которое
проходит,
Porque
la
vida
se
acaba.
Потому
что
жизнь
кончается.
Frente
a
la
esquina
del
viento
Напротив
уголка
ветра,
Sentado
mirando
el
parque
Сижу,
смотрю
на
парк,
Juego
con
mis
pensamientos
Играю
со
своими
мыслями,
Y
se
van
mis
ilusiones.
И
уходят
мои
иллюзии.
¡Veo
qué
el
tiempo
se
pasa
Вижу,
что
время
проходит,
Y
qué
nada
me
conforma!
И
ничто
меня
не
утешает.
Sea
al
compás
de
mi
mente
В
такт
моим
мыслям
Mis
sueños
en
tu
memoria.
Мои
мечты
о
тебе
в
моей
памяти.
Palabras
que
me
dijiste
Слова,
которые
ты
сказала
мне,
Se
alejaron
con
el
tiempo.
Удалились
со
временем.
¡El
viento
lo
barre
todo
Ветер
сметает
всё
Y
se
lleva
mis
recuerdos!
И
уносит
мои
воспоминания
о
тебе!
Maldigo
el
viento
que
viene
Проклинаю
ветер,
который
приходит
Y
se
lleva
mis
pensamientos.
И
уносит
мои
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdon Senen Suarez Y Hernandez
Album
25 Años
date of release
23-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.