Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Pregunto
Ich Frage Mich
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
la
vida
se
detiene
Ob
das
Leben
anhält
Y
la
gente
deja
de
sufrir
Und
die
Menschen
aufhören
zu
leiden
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
no
escuchas
lo
que
dicen
Ob
du
nicht
hörst,
was
sie
sagen
Y
haces
lo
que
tu
quisieras
Und
tust,
was
du
möchtest
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
un
día
al
levantarte
Ob
du
eines
Tages
beim
Aufstehen
Me
encontrarás
algo
nuevo,
Etwas
Neues
an
mir
finden
wirst,
Me
encontrarás
diferente,
Mich
anders
finden
wirst,
Con
ganas
de
ver
el
mundo
Mit
Lust,
die
Welt
zu
sehen
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
alzaramos
las
manos
Ob
wir
die
Hände
heben
würden
Sí
detuvieras
el
tiempo
Ob
du
die
Zeit
anhalten
würdest
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
el
reloj
queda
parado
Ob
die
Uhr
stehen
bleibt
Y
sus
puertas
no
se
abren
Und
ihre
Türen
sich
nicht
öffnen
Sí
el
petróleo
no
llega,
Ob
das
Erdöl
nicht
ankommt,
Sí
las
fábricas
se
paran
Ob
die
Fabriken
stillstehen
Sí
no
te
subes
en
coche
Ob
du
nicht
ins
Auto
steigst
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
las
máquinas
avanzan
Ob
die
Maschinen
fortschreiten
Sí
las
manos
ya
no
sirven
Ob
die
Hände
nicht
mehr
nützen
¿ Qué
pasará?
.
Was
wird
geschehen?
Me
pregunto
Ich
frage
mich
Sí
avanzamos
todos
juntos
Ob
wir
alle
zusammen
voranschreiten
Sí
nos
diésemos
las
manos,
Ob
wir
uns
die
Hände
reichen
würden,
Sí
abandonáramos
las
armas,
Ob
wir
die
Waffen
niederlegen
würden,
Si
amáramos
la
paz;
Ob
wir
den
Frieden
lieben
würden;
Sí
dejásemos
de
odiarnos,
Ob
wir
aufhören
würden,
uns
zu
hassen,
Sí
nos
diésemos
las
manos
Ob
wir
uns
die
Hände
reichen
würden
¿ Qué
pasará?.
Was
wird
geschehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Pablo Rabadan Martinez, Manuel Salvador Molina Huertas
Attention! Feel free to leave feedback.