Lyrics and translation Medina Azahara - NO ME PROVOQUES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO ME PROVOQUES
НЕ ПРОВОЦИРУЙ МЕНЯ
Sabes
bien
lo
que
quiero
decir,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
Sabes
bien
que
no
siento
nada,
Ты
знаешь,
что
я
ничего
не
чувствую,
Que
cuando
todo
parece
ir
bien
Что
когда
все,
кажется,
идет
хорошо,
Ya
esta
bien
de
pensar
en
ti,
Мне
уже
надоело
думать
о
тебе,
Ya
esta
bien,
en
ti
ya
no
hay
nada,
С
меня
хватит,
в
тебе
уже
ничего
нет,
Solo
queda
el
perfume
que
llebas,
Остался
только
твой
аромат,
No
mires
mas
ya
atras,
Не
оглядывайся
больше
назад,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Prefiero
estar
sin
ti.
Я
предпочитаю
быть
без
тебя.
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Ya
ves
que
soy
feliz,
Видишь
же,
я
счастлив,
Prefiero
estar
sin
ti.
Я
предпочитаю
быть
без
тебя.
Sabes
bien
lo
que
quiero
decir,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать,
Sabes
bien,
no
tengo
palabras,
Ты
знаешь,
у
меня
нет
слов,
Cuando
pienso
en
que
quieres
hablar,
Когда
я
думаю,
что
ты
хочешь
поговорить,
Yo
se
bien
lo
que
quieres
de
mi,
Я
хорошо
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Pero
tu
ya
no
me
importas
nada,
Но
ты
мне
больше
не
важна,
Eres
agua
que
pasa
por
mi,
Ты
как
вода,
которая
течет
сквозь
меня,
No
mires
mas
ya
atras,
Не
оглядывайся
больше
назад,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Prefiero
estar
sin
ti,
Я
предпочитаю
быть
без
тебя,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Ya
ves
que
soy
feliz,
Видишь
же,
я
счастлив,
Prefiero
estar
sin
ti.
Я
предпочитаю
быть
без
тебя.
No
mires
mas
ya
atras,
Не
оглядывайся
больше
назад,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Prefiero
estar
sin
ti,
Я
предпочитаю
быть
без
тебя,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Ya
ves
que
soy
feliz,
Видишь
же,
я
счастлив,
Prefiero
estar
sin
ti,
Я
предпочитаю
быть
без
тебя,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Ya
ves
que
soy
feliz,
Видишь
же,
я
счастлив,
No
me
provoques
mas,
Не
провоцируй
меня
больше,
Ya
ves
que
soy
feliz,
Видишь
же,
я
счастлив,
Prefiero
estar
sin
ti.
Я
предпочитаю
быть
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Attention! Feel free to leave feedback.