Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otoño
llora
una
canción
Herbst
weint
ein
Lied
Otoño
sueños
de
un
amor
Herbst,
Träume
einer
Liebe
Sentimientos
que
se
pierden
Gefühle,
die
verloren
gehen
Cuando
se
acaba
el
calor
Wenn
die
Wärme
endet
Es
algo
que
se
duerme.
Es
ist
etwas,
das
einschläft.
No
se
si
alguien
te
ha
dicho
Ich
weiß
nicht,
ob
dir
jemand
gesagt
hat
Que
el
otoño
es
gris
Dass
der
Herbst
grau
ist
Que
cuando
caen
las
hojas
Dass,
wenn
die
Blätter
fallen,
El
amor
se
va
Die
Liebe
geht
Que
en
un
rincón
del
parque
Dass
in
einer
Ecke
des
Parks
Alguien
escribió
Jemand
schrieb
Las
palabras
que
soñabas
siempre
Die
Worte,
von
denen
du
immer
träumtest
Pero
nunca
nadie
contestió
Aber
niemand
hat
je
geantwortet
Otoño
se
rompe
un
corazón
Herbst,
ein
Herz
bricht
Otoño
cuadros
de
un
pintor
Herbst,
Gemälde
eines
Malers
De
dibujos
transparentes
Von
durchsichtigen
Zeichnungen
Reflejando
su
dolor
Die
seinen
Schmerz
widerspiegeln
Ilusiones
que
se
pierden
Illusionen,
die
verloren
gehen
Si
me
quedo
sin
tu
amor.
Wenn
ich
ohne
deine
Liebe
bleibe.
Mirando
las
estrellas
quise
comprender
Die
Sterne
betrachtend,
wollte
ich
verstehen
Si
detrás
del
cielo
existe
algo
mas
Ob
hinter
dem
Himmel
noch
etwas
existiert
Porque
en
las
tinieblas
escucho
tu
voz
Denn
in
der
Dunkelheit
höre
ich
deine
Stimme
Y
en
la
luz
siempre
te
pierdes
Und
im
Licht
verlierst
du
dich
immer
Y
me
queda
solo
la
ilusión.
Und
mir
bleibt
nur
die
Illusion.
Otoño
se
rompe
un
corazón
Herbst,
ein
Herz
bricht
Otoño
cuadros
de
un
pintor
Herbst,
Gemälde
eines
Malers
De
dibujos
transparentes
Von
durchsichtigen
Zeichnungen
Reflejando
su
dolor
Die
seinen
Schmerz
widerspiegeln
Ilusiones
que
se
pierden
Illusionen,
die
verloren
gehen
Si
me
quedo
sin
tu
amor.
Wenn
ich
ohne
deine
Liebe
bleibe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Pablo Rabadan Martinez
Album
25 Años
date of release
23-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.