Medina Azahara - Recuerdos del Ayer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Medina Azahara - Recuerdos del Ayer




Recuerdos del Ayer
Memories of Yesterday
Cómo se mece en el viento
How it sways in the wind
La flor de la madrugá
The flower of the early morning
Siento una pena muy honda
I feel a very deep sorrow
Cuando empiezo a recordar.
When I start to remember.
El día en que me robaron
The day they stole from me
Mi destino y libertad
My destiny and freedom
Y viendo correr el viento
And watching the wind blow
Me dan ganas de llorar.
Makes me want to cry.
Me veo caer hacia el fondo
I see myself falling to the bottom
Y nadie me va a ayudar
And nobody is going to help me
Por la senda del olvido
Along the path of oblivion
Ya estoy empezando a andar.
I am already starting to walk.
Si el viento hace mi destino
If the wind makes my destiny
Y el tiempo mi libertad
And time my freedom
Quiero meterme en las nubes
I want to get into the clouds
Y caer en la tempestad.
And fall into the storm.





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Pablo Rabadan Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.