Lyrics and translation Medina Azahara - Un Solo Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solo Corazon
Единое Сердце
Hoy
seremos
unos,
nada
más,
Сегодня
мы
будем
едины,
только
мы,
Hagamos
de
esta
noche
algo
especial,
Сделаем
эту
ночь
особенной,
Todos
con
una
ilusión
Все
с
одной
мечтой
Y
un
solo
corazón
И
одним
сердцем
Entonemos
hoy
de
nuevo
una
canción.
Споем
сегодня
новую
песню.
Unamos
nuestra
fuerza
para
ser
Объединим
наши
силы,
чтобы
стать
La
voz
que
grite
al
mundo
su
maldad,
Голосом,
который
кричит
миру
о
его
злодеяниях,
Saquemos
pues
nuestro
furor
Выплеснем
нашу
ярость
De
rabia
y
dolor
Гнева
и
боли
Y
hagamos
que
este
mundo
sea
mejor.
И
сделаем
этот
мир
лучше.
Hoy
todos
podemos
conseguir
Сегодня
мы
все
можем
достичь
Unir
los
corazones
por
vivir
Объединения
сердец
ради
жизни
Siendo
libres
hasta
el
fin
Будучи
свободными
до
конца
Y
ser
siempre
feliz
И
всегда
счастливыми
Ya
en
un
solo
corazón
muy
junto
a
ti.
В
одном
сердце,
рядом
с
тобой.
Ronca
el
mundo
de
tanto
dolor.
Мир
стонет
от
боли.
Hay
gente
que
no
tiene
ilusión.
Есть
люди,
у
которых
нет
надежды.
La
crisis
universal
Всемирный
кризис
Nos
ha
hecho
cambiar
Заставил
нас
измениться
Y
el
futuro
es
duro
de
imaginar.
И
будущее
трудно
представить.
Hoy
todos
podemos
conseguir
Сегодня
мы
все
можем
достичь
Unir
los
corazones
por
vivir
Объединения
сердец
ради
жизни
Siendo
libres
hasta
el
fin
Будучи
свободными
до
конца
Y
ser
siempre
feliz
И
всегда
счастливыми
Ya
en
un
solo
corazón
muy
junto
a
ti.
В
одном
сердце,
рядом
с
тобой.
Nosotros
lo
podemos
conseguir,
Мы
можем
этого
добиться,
Cambiar
el
mundo
y
que
sea
más
feliz
Изменить
мир
и
сделать
его
счастливее
Sólo
tenemos
que
gritar
Нам
нужно
только
кричать
Por
nuestra
amistad
О
нашей
дружбе
Siempre
habrá
alguien
que
quiera
escuchar.
Всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
услышать.
Ven
que
quiero
verte
sonreir.
Иди,
я
хочу
видеть
твою
улыбку.
Nada
sería
igual
sin
ti.
Ничто
не
будет
прежним
без
тебя.
Hoy
queremos
conseguir
que
tú
seas
feliz
Сегодня
мы
хотим,
чтобы
ты
была
счастлива
Y
recordar
este
día
junto
a
ti.
И
запомнила
этот
день,
проведенный
с
нами.
Seremos
los
guerreros
de
la
paz,
Мы
будем
воинами
мира,
Recuerda
que
sin
ti
nada
es
igual,
Помни,
что
без
тебя
все
не
так,
Que
todos
debemos
ser
Что
все
мы
должны
быть
Un
solo
corazón
Одним
сердцем
Que
nos
lleve
a
luchar
por
la
igualdad.
Которое
приведет
нас
к
борьбе
за
равенство.
Hoy
todos
podemos
conseguir
Сегодня
мы
все
можем
достичь
Unir
los
corazones
por
vivir
Объединения
сердец
ради
жизни
Siendo
libres
hasta
el
fin
Будучи
свободными
до
конца
Y
ser
siempre
feliz
И
всегда
счастливыми
Ya
en
un
solo
corazón
muy
junto
a
ti.
В
одном
сердце,
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Attention! Feel free to leave feedback.