Medina Azahara - Un caballo llamado muerte - translation of the lyrics into German

Un caballo llamado muerte - Medina Azaharatranslation in German




Un caballo llamado muerte
Ein Pferd namens Tod
No montes ese "caballo", para pasar de la verdad
Reite nicht dieses "Pferd", um der Wahrheit zu entfliehen
Mira que su nombre es muerte, y que te enganchará
Schau, sein Name ist Tod, und es wird dich süchtig machen
Es imposible domarlo, desconoce la amistad
Es ist unmöglich, es zu zähmen, es kennt keine Freundschaft
Es un caballo en la sangre, que te reventará.
Es ist ein Pferd im Blut, das dich zersprengen wird.
Por el camino, el caballo tendrá, un espejismo
Auf dem Weg lockt das Pferd mit einer Fata Morgana
Cuando te veas mas libre, es cuando mas cogido estás.
Wenn du dich freier fühlst, bist du am meisten gefangen.
El torbellino del tiempo, del negocio y del poder
Der Wirbelwind der Zeit, des Geschäfts und der Macht
Empujan sobre unos cascos, hechos de sangre y de hiel
Drängen auf Hufe, gemacht aus Blut und Galle
Escucha mi voz hermano, desnudo estas de moral
Höre meine Stimme, Schwester, du bist bar jeder Moral
Apéate del caballo, y empieza a caminar
Steig vom Pferd ab und fang an zu gehen
Escapa a la pesadilla, de sueños sin voluntad
Entkomme dem Albtraum willenloser Träume
No dejes que te arrastre, echa tu cuerpo a andar.
Lass dich nicht davon mitreißen, bring deinen Körper in Bewegung.
De pie en la vida, sin mirar nunca atrás
Steh im Leben, ohne jemals zurückzublicken
Solo luchando escapas del infierno, para encontrar la libertad.
Nur kämpfend entkommst du der Hölle, um die Freiheit zu finden.





Writer(s): Miguel Rios Campana, Francisco Javier Vargas Pardo


Attention! Feel free to leave feedback.