Medina - Ensom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina - Ensom




Siden du gik
С тех пор как ты ушел
Har jeg savnet din arme
Я скучал по твоим рукам
Omkring mig, baby du fik
Рядом со мной, детка, у тебя есть ...
Mig til at føle hjertet varmer
Я чувствую тепло на сердце.
Men jeg kan ikke uden dig, nej
Но я не могу без тебя, нет.
Og jeg vil ikke have nogen anden
И мне не нужен никто другой.
Ja, jeg forguder dig
Да, я обожаю тебя.
Men jeg kan ikke tilbage
Но я не могу вернуться.
Synes du selv du gjorde det godt (da du gik fra mig)
Ты думаешь, что поступила хорошо (когда ушла от меня)?
Synes du selv (du gjorde det godt)
Думаешь ли ты сам (ты сделал это хорошо)?
Hey, baby synes du selv det var betænksomt (da du slog op)
Эй, детка, ты вообще думаешь, что это было задумчиво (когда вы расстались)?
Synes du selv (at det var flot)
Как ты думаешь (это было мило)?
Er du ensom?
Тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom
Надеюсь, тебе одиноко.
Baby, er du ensom?
Детка, тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom
Надеюсь, тебе одиноко.
Uden mig, uden mig, uden mig
Без меня, без меня, без меня ...
Uden mig, uden mig, uden mig
Без меня, без меня, без меня ...
Siden du gik
С тех пор как ты ушла
Har jeg tænkt din behandling
Думал ли я о твоем лечении
Af du, baby du fik
О тебе, детка, у тебя есть ...
Mig til at føle jeg gjorde alting
Это заставляет меня чувствовать, что я сделал все.
Forkert, og det er forkert
Неправильно, и это неправильно.
Og jeg kan se nu jeg skal videre
И теперь я вижу, что должен двигаться дальше.
(Så nu er musikken)
(Теперь музыка)
Kun for mig, kun for mig
Только для меня, только для меня.
Og jeg ved jeg får det bedre
И я знаю, что буду чувствовать себя лучше.
baby sig mig
Так скажи мне детка
Synes du selv du gjorde det godt (da du gik fra mig)
Ты думаешь, что поступила хорошо (когда ушла от меня)?
Synes du selv (du gjorde det godt)
Думаешь ли ты сам (ты сделал это хорошо)?
Hey, baby synes du selv det var betænksomt (da du slog op)
Эй, детка, ты вообще думаешь, что это было задумчиво (когда вы расстались)?
Synes du selv (at det var flot)
Как ты думаешь (это было мило)?
Er du ensom?
Тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom
Надеюсь, тебе одиноко.
Baby, er du ensom?
Детка, тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom
Надеюсь, тебе одиноко.
Uden mig, uden mig, uden mig
Без меня, без меня, без меня ...
Uden mig, uden mig, uden mig
Без меня, без меня, без меня ...
U-u-u-uden mig, u-u-u-uden mig
У-у-у-без меня, у-у-у-без меня.
U-u-u-uden mig, u-u-u-uden mig
У-у-у-без меня, у-у-у-без меня.
U-u-u-uden mig, u-u-u-
У-у-у-без меня, у-у-у...
Er du ensom?
Тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom
Надеюсь, тебе одиноко.
Baby, er du ensom?
Детка, тебе одиноко?
Jeg håber du er ensom (er du ensom)
Я надеюсь, что ты одинок (ты одинок).
Uden mig, uden mig, uden mig
Без меня, без меня, без меня ...
Baby, er du ensom (uden mig, uden mig)
Детка, ты одинока (без меня, без меня)?
Baby, er du ensom (er du ensom uden mig)
Детка, ты одинока (ты одинока без меня)?
Baby, er du ensom
Детка, тебе одиноко
Baby, er du ensom ohh
Детка, тебе одиноко?
Sig mig (uden mig)
Скажи мне (без меня).
Baby, er du ensom
Детка, тебе одиноко
Baby, er du ensom ohh
Детка, тебе одиноко?
Sig mig (uden mig)
Скажи мне (без меня).
Baby, er du ensom
Детка, тебе одиноко
Baby, er du ensom ohh
Детка, тебе одиноко?
Uden mig
Без меня
Baby, er du ensom
Детка, тебе одиноко
Baby, er du ensom ohh
Детка, тебе одиноко?
Uden mig
Без меня





Writer(s): JEPPE FEDERSPIEL, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, RASMUS STABELL


Attention! Feel free to leave feedback.