Lyrics and translation Medina - Ensom
Siden
du
gik
С
тех
пор
как
ты
ушел
Har
jeg
savnet
din
arme
Я
скучал
по
твоим
рукам
Omkring
mig,
baby
du
fik
Рядом
со
мной,
детка,
у
тебя
есть
...
Mig
til
at
føle
hjertet
varmer
Я
чувствую
тепло
на
сердце.
Men
jeg
kan
ikke
uden
dig,
nej
Но
я
не
могу
без
тебя,
нет.
Og
jeg
vil
ikke
have
nogen
anden
И
мне
не
нужен
никто
другой.
Ja,
jeg
forguder
dig
Да,
я
обожаю
тебя.
Men
jeg
kan
ikke
gå
tilbage
Но
я
не
могу
вернуться.
Synes
du
selv
du
gjorde
det
godt
(da
du
gik
fra
mig)
Ты
думаешь,
что
поступила
хорошо
(когда
ушла
от
меня)?
Synes
du
selv
(du
gjorde
det
godt)
Думаешь
ли
ты
сам
(ты
сделал
это
хорошо)?
Hey,
baby
synes
du
selv
det
var
betænksomt
(da
du
slog
op)
Эй,
детка,
ты
вообще
думаешь,
что
это
было
задумчиво
(когда
вы
расстались)?
Synes
du
selv
(at
det
var
flot)
Как
ты
думаешь
(это
было
мило)?
Er
du
ensom?
Тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
Надеюсь,
тебе
одиноко.
Baby,
er
du
ensom?
Детка,
тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
Надеюсь,
тебе
одиноко.
Uden
mig,
uden
mig,
uden
mig
Без
меня,
без
меня,
без
меня
...
Uden
mig,
uden
mig,
uden
mig
Без
меня,
без
меня,
без
меня
...
Siden
du
gik
С
тех
пор
как
ты
ушла
Har
jeg
tænkt
på
din
behandling
Думал
ли
я
о
твоем
лечении
Af
du,
baby
du
fik
О
тебе,
детка,
у
тебя
есть
...
Mig
til
at
føle
jeg
gjorde
alting
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
сделал
все.
Forkert,
og
det
er
forkert
Неправильно,
и
это
неправильно.
Og
jeg
kan
se
nu
jeg
skal
videre
И
теперь
я
вижу,
что
должен
двигаться
дальше.
(Så
nu
er
musikken)
(Теперь
музыка)
Kun
for
mig,
kun
for
mig
Только
для
меня,
только
для
меня.
Og
jeg
ved
jeg
får
det
bedre
И
я
знаю,
что
буду
чувствовать
себя
лучше.
Så
baby
sig
mig
Так
скажи
мне
детка
Synes
du
selv
du
gjorde
det
godt
(da
du
gik
fra
mig)
Ты
думаешь,
что
поступила
хорошо
(когда
ушла
от
меня)?
Synes
du
selv
(du
gjorde
det
godt)
Думаешь
ли
ты
сам
(ты
сделал
это
хорошо)?
Hey,
baby
synes
du
selv
det
var
betænksomt
(da
du
slog
op)
Эй,
детка,
ты
вообще
думаешь,
что
это
было
задумчиво
(когда
вы
расстались)?
Synes
du
selv
(at
det
var
flot)
Как
ты
думаешь
(это
было
мило)?
Er
du
ensom?
Тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
Надеюсь,
тебе
одиноко.
Baby,
er
du
ensom?
Детка,
тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
Надеюсь,
тебе
одиноко.
Uden
mig,
uden
mig,
uden
mig
Без
меня,
без
меня,
без
меня
...
Uden
mig,
uden
mig,
uden
mig
Без
меня,
без
меня,
без
меня
...
U-u-u-uden
mig,
u-u-u-uden
mig
У-у-у-без
меня,
у-у-у-без
меня.
U-u-u-uden
mig,
u-u-u-uden
mig
У-у-у-без
меня,
у-у-у-без
меня.
U-u-u-uden
mig,
u-u-u-
У-у-у-без
меня,
у-у-у...
Er
du
ensom?
Тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
Надеюсь,
тебе
одиноко.
Baby,
er
du
ensom?
Детка,
тебе
одиноко?
Jeg
håber
du
er
ensom
(er
du
ensom)
Я
надеюсь,
что
ты
одинок
(ты
одинок).
Uden
mig,
uden
mig,
uden
mig
Без
меня,
без
меня,
без
меня
...
Baby,
er
du
ensom
(uden
mig,
uden
mig)
Детка,
ты
одинока
(без
меня,
без
меня)?
Baby,
er
du
ensom
(er
du
ensom
uden
mig)
Детка,
ты
одинока
(ты
одинока
без
меня)?
Baby,
er
du
ensom
Детка,
тебе
одиноко
Baby,
er
du
ensom
ohh
Детка,
тебе
одиноко?
Sig
mig
(uden
mig)
Скажи
мне
(без
меня).
Baby,
er
du
ensom
Детка,
тебе
одиноко
Baby,
er
du
ensom
ohh
Детка,
тебе
одиноко?
Sig
mig
(uden
mig)
Скажи
мне
(без
меня).
Baby,
er
du
ensom
Детка,
тебе
одиноко
Baby,
er
du
ensom
ohh
Детка,
тебе
одиноко?
Baby,
er
du
ensom
Детка,
тебе
одиноко
Baby,
er
du
ensom
ohh
Детка,
тебе
одиноко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEPPE FEDERSPIEL, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, RASMUS STABELL
Attention! Feel free to leave feedback.