Medina - Hayat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina - Hayat




Sen våran resa fick ta fart har vi alltid
С тех пор как началось наше путешествие, мы всегда
Varit runt och spelat överallt
Я был здесь и играл везде.
Våran publik har vuxit upp till musiken yeeah
Наша аудитория выросла под музыку да
Och värmt upp oss när det varit kallt
Согревался, когда было холодно.
Inspirerat oss att fortsätta,
Вдохновил нас продолжать,
När marken ville vika, och ingen ville sätta
Когда земля уступит дорогу, и никто не поставит ...
Det vi skapat listor eller telvza(tv)
То, что мы создали по спискам или телвза (ТВ)
Men något vis var vi ändå längst fram
Но каким-то образом мы все еще были впереди.
Headliners, som alla ville se
Хедлайнеры, которых все хотели видеть.
Pojkarna blev män, vi står fortfarande scen
Мальчики стали мужчинами, а мы все еще на сцене.
Och livet vi har är tack vore er
И жизнь, которая у нас есть, - это благодаря тебе.
Vänner och familj, tills dan vi ner
Друзья и семья, пока Дэн не спустится вниз.
Från haffla till det djupa
От развилки до глубины
Från glädje till problem
От радости к беде
Ska ni veta det
Должен ли ты это знать
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Я чувствую себя Хаят, Хаят, Хаят, Хаят.
Hayat hay e e et
Hayat hay e E et
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Я чувствую себя Хаят, Хаят, Хаят, Хаят.
Hayat hay e e et
Hayat hay e E et
10 år har gått sen vi vår gjorde vår första låt
Прошло 10 лет с тех пор, как мы написали нашу первую песню.
Helt sjuk för det känns som igår
Меня тошнит, потому что мне кажется, что это было вчера.
Nu vill vi tacka alla er som har stöttat oss
Теперь мы хотим поблагодарить всех вас, кто поддерживал нас.
vägen hit vi har kämpat hårt
На пути сюда мы сражались изо всех сил.
Med ganska enkla medel har vi fängslat er
Довольно простым способом мы заключили тебя в тюрьму.
Och gett den svenska scenen lite rhytmer
И придал шведской сцене некоторые ритмы.
Nu lyfter vi upp tillsammans jag är glad
Теперь мы поднимаемся вместе я счастлив
Att vi sket i vad hatarna tyckte
Что мы избегали того, что думали ненавистники.
många gånger vi trott att vi ska lägga ner
Так много раз мы думали, что остановимся.
många gånger vi fått brev från fans som er
Так много раз мы получали письма от таких фанатов как ты
Där ni säger musiken betyder mer
Где музыка значит больше
Än ni nånsin kommer förstå nu vet vi det yee
Больше, чем ты когда-либо узнаешь, теперь мы знаем.
vi ses scen runt om här i landet vi e g
Так что увидимся на сцене по всей стране мы e on g
Yeah vi lever vidare med hafflan solen skiner oss och de e hayat
Да мы продолжаем жить на мякине солнце светит на нас а они Е Хаят
Och livet vi har är tack vore er
И жизнь, которая у нас есть, - это благодаря тебе.
Vänner och familj, tills dan vi ner
Друзья и семья, пока Дэн не спустится вниз.
Från haffla till det djupa
От развилки до глубины
Från glädje till problem
От радости к беде
Ska ni veta det
Должен ли ты это знать
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Ja livet e hayat
Да, э Хаят
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Я чувствую себя Хаят, Хаят, Хаят, Хаят.
Hayat hay e e et
Hayat hay e E et
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Jag livet känns hayat, hayat hayat
Hayat hay e e et
Хаят хай э э э э э
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Och vi tackar er
Очкино
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Ja livet e hayat
Y livet e Хаят
Och vi tackar er
Очкино





Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK


Attention! Feel free to leave feedback.