Lyrics and translation Medina - Kl. 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
gør
så
ondt
indeni
Так
больно
внутри.
Når
jeg
ved
du
ikke
er
her
for
at
blive
Когда
я
знаю,
что
ты
здесь
не
останешься.
Du
og
jeg
har
ventet
hele
livet
på
dig
Мы
с
тобой
ждали
тебя
всю
жизнь.
Du
er
ikke
rigtigt
min
На
самом
деле
ты
не
мой.
For
når
du
tager
hjem
til
hende,
og
hun
kysser
dig
på
kinden
Потому
что
когда
ты
приходишь
к
ней
домой,
она
целует
тебя
в
щеку.
Det
brænder
indeni,
slår
mig
ihjel
du
ikke
er
her
Это
горит
внутри,
убивает
меня,
Тебя
здесь
нет.
Når
jeg
burde
være
din
kvinde
og
hos
mig
du
hører
hjemme
Когда
я
должна
быть
твоей
женщиной,
и
ты
принадлежишь
мне.
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede,
kærlighed
skulle
være
Я
не
думал,
что
любовь
должна
быть
такой.
Kærligheden
banker
indeni,
Любовь
стучится
внутрь,
Den
vil
så
gerne
ud,
men
jeg
må
blive,
Я
бы
с
удовольствием
ушел,
но
я
должен
остаться,
Bare
til
i
aften
kl.
10
Только
на
эту
ночь
в
полдень.
For
der
slår
du
op,
oh
Потому
что
там
появляешься
ты,
о
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det,
så
at
vi,
Любовь
стучится
внутрь,
поверь,
что
ты
это
сделаешь,
так
что
мы
Ses
i
aften
efter
kl.
10
Увидимся
с
тобой
сегодня
вечером
после
полудня.
Når
du
har
slået
op
Когда
вы
расстались
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Jeg
glæder
mig
til
at
vi
Я
с
нетерпением
жду
нашей
встречи.
Skal
være
sammen
for
evigt
Мы
будем
вместе
навсегда.
For
jeg
har,
aldrig
mødt
en
mand
som
dig
før,
Потому
что
я
никогда
раньше
не
встречала
такого
человека,
как
ты.
Jeg
tror
på,
når
du
siger
du
vil
være
min
Я
верю,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
быть
моей.
Men
når
du
tager
hjem
til
hende,
og
du
kysser
hende
på
kinden
Но
когда
ты
приходишь
к
ней
домой
и
целуешь
ее
в
щеку
...
For
aller
sidste
gang,
slår
pigen
ihjel
du
gør
det
her
В
самый
последний
раз
убей
девушку,
которую
ты
делаешь.
Det
er
mig
der
skal
være
din
kvinde,
og
hos
dig
jeg
hører
hjemme
Я
твоя
жена
и
принадлежу
тебе.
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede
kærlighed
ville
være
Я
не
думал,
что
любовь
будет
такой.
Kærligheden
banker
indeni,
Любовь
стучится
внутри,
Den
vil
så
gerne
ud
men
jeg
må
blive
Я
хочу
уйти,
но
я
должен
остаться.
Bare
til
i
aften
kl.
10
Только
сегодня
в
полдень.
For
der
slår
du
op
Потому
что
там
появляешься
ты.
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det
så
at
vi,
ses
i
aften
Любовь
стучится
внутри,
доверься
мне,
сделай
так,
чтобы
мы
увидели
тебя
сегодня
вечером.
Efter
kl.
10
- når
du
har
slået
op,
oh
После
полудня.
10-после
того,
как
вы
расстанетесь,
о
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Du
har
slået
op,
oh
Ты
расстался,
о
Det
er
som
vinter
bliver
til
sommer,
oh
oh
oh
Это
как
будто
зима
превращается
в
Лето,
о-о-о
...
Ligesom
natten
bliver
til
dag
Так
же,
как
ночь
превращается
в
день.
Jeg
manglede
dig
til
at
lyse
min
verden
op
Я
нуждался
в
тебе,
чтобы
осветить
мой
мир.
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede,
kærlighed
ville
være
Я
не
думал,
что
любовь
будет
такой.
Kærligheden
banker
indeni
Любовь
стучится
внутрь.
Den
vil
så
gerne
ud
men
jeg
må
blive,
bare
til
i
aften
kl.
10
Я
бы
с
удовольствием
пошел,
но
должен
остаться
до
вечера.
For
der
slår
du
op
Потому
что
там
появляешься
ты.
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det,
så
at
vi,
Любовь
стучится
внутрь,
поверь,
что
ты
это
сделаешь,
чтобы
мы
Ses
i
aften
efter
kl.
10
Увидели
тебя
сегодня
вечером
после
полудня.
Hvor
du
har
slået
op
Где
вы
разместились
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEPPE FEDERSPIEL, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, RASMUS STABELL
Attention! Feel free to leave feedback.