Lyrics and translation Medina - Kun For Mig (Rune RK Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klubben
fylder
mine
årer
Клуб
наполняет
мои
вены.
Og
lægger
skjul
på
alle
sår
И
скрывает
все
раны.
Her
ser
man
ikke
svage
tårer
Здесь
ты
не
видишь
слабых
слез.
Jeg
har
det
godt
Я
в
порядке
Promillerne
sejler
rundt
Вокруг
плывет
кровь.
Her
er
der
ingenting
der
gør
ondt
Здесь
ничего
не
болит.
Her
er
der
låg
på
alt
hvad
der
er
sundt
Здесь
есть
крышка
для
всего,
что
является
здоровым.
Jeg
har
det
godt
Я
в
порядке
Kun
tonerne
fylder
min
verden
Только
звуки
наполняют
мой
мир.
Jeg
hører
kun
musik
I
mit
iskolde
hjerte
Я
слышу
только
музыку
в
своем
ледяном
сердце.
Her
er
der
ingen
ting
der
kan
røre
mig
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
меня
тронуть.
Her
er
der
ingen
mand
der
kan
snørre
mig
Здесь
нет
человека,
который
мог
бы
нюхать
меня.
For
jeg
har
ikke
mere
tilovers
for
kærlighed
Потому
что
у
меня
больше
не
осталось
сил
для
любви.
Og
jeg
er
så
færdig
med
din
falske
ærlighed
И
я
так
устал
от
твоей
фальшивой
честности.
Nu
er
det
forbi
jeg
skal
morer
mig
Теперь
все
кончено
я
собираюсь
повеселиться
Jeg
sagde
jeg
har
det
meget
bedre
uden
dig
Я
сказал,
что
без
тебя
мне
гораздо
лучше.
Så
nu
er
musikken
kun
for
mig
kun
for
mig
Так
что
теперь
музыка
только
для
меня
только
для
меня
(Kun
for
mig.
kun
for
mig.)
(Только
для
меня,
только
для
меня.)
Jeg
er
lige
glad
med
hvad
andre
siger
Мне
все
равно,
что
говорят
другие.
Jeg
ved
jo
godt
det
med
de
piger
Я
знаю
об
этих
девушках.
Nu
betyder
det
sku
ikke
mer′
Теперь
это
уже
ничего
не
значит.
Jeg
har
det
godt
Я
в
порядке
Men
når
mørket
falder
på
er
jeg
Но
когда
наступает
тьма,
я
...
Igen
på
klubben
for
at
glemme
dig
Снова
в
клубе,
чтобы
забыть
тебя.
Det
er
utroligt
hvad
du
gjorde
ved
mig
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
ты
сделал
со
мной.
Du
gjorde
det
godt
Ты
молодец.
Kun
tonerne
fylder
min
verden
Только
звуки
наполняют
мой
мир.
Jeg
hører
kun
musik
I
mit
iskolde
hjerte
Я
слышу
только
музыку
в
своем
ледяном
сердце.
Her
er
der
ingen
ting
der
kan
røre
mig
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
меня
тронуть.
Her
er
der
ingen
mand
der
kan
snørre
mig
Здесь
нет
человека,
который
мог
бы
нюхать
меня.
For
jeg
har
ikke
mere
tilovers
for
kærlighed
Потому
что
у
меня
больше
не
осталось
сил
для
любви.
Og
jeg
er
så
færdig
med
din
falske
ærlighed
И
я
так
устала
от
твоей
фальшивой
честности.
Nu
er
det
forbi
jeg
skal
morer
mig
Теперь
все
кончено
я
собираюсь
повеселиться
Jeg
sagde
jeg
har
det
meget
bedre
uden
dig
Я
сказал,
что
без
тебя
мне
гораздо
лучше.
Så
nu
er
musikken
kun
for
mig.
kun
for
mig
Так
что
теперь
музыка
только
для
меня,
только
для
меня.
(Kun
for
mig.
kun
for
mig.)
(Только
для
меня,
только
для
меня.)
Så
nu
er
musikken
kun
for
mig.
kun
for
mig
Yeeah
Так
что
теперь
музыка
только
для
меня,
только
для
меня,
да
Kun
for
mig.
Только
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STABELL RASMUS OERTBERG, VALBAK MEDINA, FEDERSPIEL JEPPE
Attention! Feel free to leave feedback.